Trivia traduction Portugais
22 traduction parallèle
Bu gecenin bilgi yarışması vakti geldi.
Está na hora da rodada da noite do bar "Trivia".
Buna Strip Trivia deniyor.
É Trivial Strip.
Hadi biraz "Yıldız Savaşları" saçmalıklarını yapalım.
Vamos jogar um pouco de "star wars" trivia. Vai.
Hayatlarımızın aptal bir bilgi yarışmasına bağlı olduğuna inanamıyorum. Sıradaki bu mu?
Não posso acreditar que nossas vidas dependem de um estúpido jogo de trivia. e essa é a seguinte?
Önemsiz bir şey.
Trivia.
Zaman geçirmek için Soru cevap oyunu kartları getirmiştim.
Comprei cartas Trivia só para ajudar a passar o tempo.
Soru cevap oyunu?
Trivia?
Nasıl spor olayları gibi önemsiz aptalca şeyleri hatırlıyorum da neden Nikki ile yıllarca yaşadığımız sürtüşmelerimizi hatırlayamıyorum?
Como posso lembrar-me de algo estúpido como uma trivia de desporto, mas não me lembrar de algo pela qual eu e a Nikki lutamos por vários anos?
Oraya ne zaman gitsen onu oyun makineyle oynarken görürdün. Aramızda espri konusu olmuştu.
Sempre que lá iamos ele estava na maquina de Trivia E tornou-se literalmente numa piada.
İspatı olmayan safsatalar mı?
Trivia improvável?
Barlarda kadınlarla film üzerine trivia oyunu mu?
As curiosidades de cinema funcionam com mulheres em bares?
- Trivia gecesi
- Noite trivial.
- Trivia gecesi?
- Noite trivial?
- Trivia gecesi.
- Noite trivial.
Hadi Carolie Trivia oynayalım.
Vamos jogar ao Trivial da Caroline.
Trivia Bar'a davet ettim ama beni geri çevirdi o yardıma ihtiyacı olan Trivia Newton John'a değil.
Convidei-o para um quiz no bar, mas ele rejeitou, não que eu precisasse de ajuda.
Birlikte vakit geçirmek için bahaneler uydururlar tıpkı trivia geceleri ya da halk sanatı festivali gibi.
Inventam desculpas para passar um tempo juntas como noites de quiz ou festivais de arte popular.
Bilgi oyunlarına katılıyoruz.
Jogamos Trivia juntos.
Trivia gecesine hazır mısınız? Geleceğinizi varsayıyorum.
Estás preparada para a Noite dos Jogos.
Şimdi geçmişe baktığımda Trivia gecesinde daha fazla kan dökülmediği için şaşırıyorum.
Sabendo o que sei agora, até admira não ter havido mais carnificina na Noite dos Jogos.
Ve bugün "Tuesday Trivia" sorularınızı alacağım.
E aqui vai a questão de cultura geral de terça-feira :
Pizza dükkânında Video Trivia oynuyordur.
- Podíamos ir vê-lo.