Trunks traduction Portugais
35 traduction parallèle
Trunks-kun!
Trunks!
Amanın, Goten, Trunks.
Olá, Songoten. Trunks.
Trunks-kun ile beraber almaya gittik.
Sim, é meu e do Trunks.
Teşekkür ederim, Goten-kun, Trunks-kun.
Obrigada aos dois.
Bulma ile Trunks yeterince heyecanlı gözüküyor.
Bulma e Trunks estão tão felizes.
Trunks! Goten'den daha büyük çeksen iyi olur.
Trunks puxa um maior que o Songoten!
"En uzun" olan dedim yani Trunks kazandı.
Eu disse : "o mais comprido". Então, penso que o Trunks é o vencedor.
Pek güçlü görünmüyorlar Trunks!
Trunks, eles não parecem grande coisa.
İyi şanslar Trunks!
Boa sorte, Trunks!
Git ve hallet şunları, Trunks!
Vai tratar deles, Trunks!
Trunks yeterli.
O Trunks será suficiente.
Vegeta Trunks ile gidip dövüşebileceğini söyledi.
O Vegeta disse que podes ir lutar com o Trunks.
Trunks beni bekle!
Trunks, espera por mim!
Hadi Trunks! Onların Ki'lerini takip et!
Vá lá, Trunks!
Trunks!
Trunks!
Arkadaşın mı, Trunks-kun?
É tua amiga, Trunks?
O kız Trunks'ın kız arkadaşı mı?
Aquela rapariga é namorada do Trunks?
Vegeta'nın aksine, Trunks iyi kalpli biri!
Apesar do Vegeta, o Trunks tem um bom coração!
to line their vehicles'trunks. Holly'nin cesedinin o inşaat alanına nasıl geldiğini artık biliyoruz. ended up at that construction site.
Agora sabemos como o corpo acabou naquela construção.
Benim Trunks adında sevgilim var tamam mı?
Olha que tenho um namorado chamado Trunks!
öbürü de arkadaşım Son-kun.
Uma foi o meu filho Trunks, já a outra foi o meu amigo Goku.
Bulma-san'ın emriyle Trunks-kun ile Goten'e de haber vermedik.
A Bulma também nos pediu para não deixarmos vir o Trunks e o Goten.
Kafana estiği gibi Dünya'ya gelip Trunks'ın ellerinde ölen kendin değil miydin sanki?
Tu é que vieste até à Terra e foste morto pelo Trunks!
Trunks-kun!
- Certo, Trunks!
Goten yapmayın.
Trunks, Songoten, não!
Trunks?
Trunks, estás bem?
Trunks.
Acorda, Trunks!
tek başına halledebilecek misin?
- Trunks, tudo bem aí?
Trunks'a verdiğin söz mü?
Fizeste uma promessa ao Trunks?
Trunks-kun.
É isto, Trunks!
yoksa sen...
Trunks, não me digas que...
Trunks sorun ne?
O que se passa Trunks?
Tamam Trunks.
Está bem, Trunks.
Trunks.
Goten, Trunks...