Tubby traduction Portugais
43 traduction parallèle
- Buna niyetim yoktu, Tubby.
- Não foi minha intenção, Tubby.
Benim yerim orası.
É aí que devo estar, Tubby.
Yerim orası, Tubby.
Mas esse é o meu lugar, Tubby.
Sağ ol, Tubby.
Obrigado, Tubby.
Tubby Haycroft'la çarpıştım.
Encontrei o Tubby Haycroft.
Zavallı yaşlı Tubby, Deliriyor.
Coitado, ele está uma fera.
Bir keresinde bir çarşıdaydık, Tubby'i tavana bağladık ve o da havada uçmaya başladı, lanet olası daha sonra duvara çakıldı.
Um dia, no centro comercial, prendemos o Tubby ao tecto... Caiu e esborrachou-se no chão.
"Schnoz Sammy", "Fudd Elmer", "Tuba Tubby" olarak da tanınırım.
... "Elmer, o Fud", "Tubby, o Tuba"...
Ben yumuşak bir pezevengim ve kutu severim. Tubby de benim zenci yardımcımdır. Ne?
Eu sou o chulo estiloso que adora ratinhas e este gorducho aqui é o meu escravo preto.
Tubby gittiğinde sen de gel. - Ta.
Se fosse a ti puxava as cuequinhas para cima, porque, acho que acabaste.
Gibbs, Tele Tubby'cilik oynayan sen misin?
Gibbs! Está a brincar de Teletubby?
1997'de, Kentucky Üniversitesi Tubby Smith'i okulun ilk siyah koçu olarak atadı.
Em 1997, a Universidade de Kentucky contratou Tubby Smith, o primeiro treinador preto na história da escola.
Başka gözlemleriniz var mı Crockett ve Tubby?
E descobriram mais alguma coisa, Crockett e Tubby?
Tubby, bunu neden yapıyoruz?
Tubby, por que estamos a fazer isto?
Sakinleş şimdi, Tubby.
Acalma-te, Tubby.
Hey Tubby, anlamış.
Tubby, ele já percebeu.
Tubby senin için endişeleniyorum.
Tubby estou preocupado contigo.
Bana devamlı "Tubby" diyip durma.
E pára de me chamar Tubby.
Tubby, çok kabasın.
Tubby, isso é muito rude.
Tubby, Georgie'yı tut.
Tubby, fica com o Georgie por um bocadinho.
Tubby, neden neydi?
Gordo, porquê?
Tubby, neden gitmek istediğini kesinlikle biliyorsun.
Tubby, sabes exactamente por que ela se quer ir embora.
Tubby, buraya gel.
Tubby, vem cá.
Sen bir salaksın, Tubby.
És um idiota, Tubby.
Değil mi, Tubby?
Certo, Tubby?
- Bana Tubby deme.
- Não me chames Tubby.
- Tubby, ona bir tane söyle.
- Tubby, diz-lhe uma.
- Bana devamlı "Tubby" demeyi bırak.
- Pára de me chamar Tubby.
Hey, Tubby, dikkat et.
Tubby, tem cuidado.
İşin bitti, Tubby.
Foste apanhado, gordo.
- Ne var?
Ei, Tubby? O quê?
Bu Tubby Tuke, şişko.
Este é Tubby Tuke, homem gordo.
İşte karşınızda, tüm gün bahsettiğimiz şişman, Tubby Tuke son düzlükte Etiyopyalılara yetişiyor.
Lá está ele, o gordo que estivemos falando o dia todo, Tuke Tubby, realmente ganhando aqui no trecho final.
- Hadi Tubby. Hadi Tubby.
Vai, Tubby!
Tubby Tuke kazandı!
Tubby Tuke venceu!
Tubby Tuke kazandı!
Tuke Tubby ganha!
Banamı diyorsun Tubby?
Estás a falar comigo, Tubby?
Ben buraya Larry, Moe ve Tubby üçlüsüne yardım etmeye gelmedim.
Eu não consigo fazer milagres com os Três Estarolas!
- Göbekli Aşçı.
e o Chef Tubby.
Yunanistan'da harika bir oteldeydim, bekar ve zengin erkek doluydu...
Anda ter comigo quando o Tubby for embora.
Tam burada, güneşin altında.. botun kenarında, taze balık yiyoruz. Ama tabi squash yapabilirdik
Aqui estamos ao Sol, comendo peixe acabado de sair do mar quando podíamos estar apertados entre Lord Tubby e Cecil, o Faiscante, ouvindo ou um ou outro carpir-se da digestão enquanto a contessa chora por à Alessandra lhe interessar mais
Koş hadi.
Vai, Tubby!