English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ U ] / Ucret

Ucret traduction Portugais

283 traduction parallèle
Ücret ödüyorsam ona yolcu denemez, değil mi?
Se lhe estou a pagar um ordenado, não é nenhum passageiro, pois não?
- Ücret mi?
- Pagamento?
Ücret için bana güveneceksin.
Terá que confiar algo.
- Ücret ne kadar?
- Qual é o salário?
Ücret ne kadar?
Quanto é o salário?
Ücret çok değil.
Evidentemente, o salário não é muito.
Ücret hiç önemli değil.
Bem, o salário não é importante.
- Ücret sorun değil.
- O preço é bom.
- Ücret 300 dolardı, o kadar param yoktu.
- Custava 300 e não os tinha.
Ücret de bu olacak.
O preço é esse.
Ücret, bir adamı öldürmeyi haklı yapmaz.
Isso não faz com que matar um homem seja correcto.
- Ücret yerini kendin doldur.
- Acerta, você mesmo, as recompensas.
Ücret meselesinde oldukça cömert olacağım.
Verá que sou generoso em matéria de honorários.
- Ücret almıyoruz.
- Absolutamente nada.
Ücret ne kadar?
Quanto se recebe por isso?
- Ücret ne kadar? - 20.
- Quanto se recebe pelo trabalho?
Ücret ne kadar?
- Quanto é que te pagam?
Ücret istemez.
É de graça.
İzin ver hazinen bizimle olsun... " Ben zavallı bir adamım! Ücret karşılığı çalışırım.
"Que junto de nós, tenhamos uma única pessoa..."
Ücret 200 dolar demiştin Shu.
Disse que o preço era 200, Shu.
Ücret mi? Doğru adamı bulacak olursak, ayda 150 vereceğiz.
Para o homem certo, $ 150 por mês.
- Ücret almadan mı?
- De graça?
Ücret yok.
Sem salário.
ÜCRET : 10 SENT BOZUK PARA VERİNİZ 10 senti olan var mı?
PORTAGEM 10 cêntimos quantia CERTA Alguém tem 10 cêntimos?
Ücret artışı komitesinin başkan yardımcısıyım.
Eu sou o vice-presidente do comité de donativos.
- 275 ÜCRET
2.75 QUANTIA
Yani, oğlunla tatile çıkabileceksin. Ücret çok yüksek.
Por isso podes ir de férias com o teu filho.
Ücret ödemediğin için gemiden mi attılar?
Você foi expulsa pôr não pagar o transporte?
Ücret, Hayatta Kalma Sığınağı için ön ödeme niteliğinde.
O custo do treino é o sinal para um Esconderijo de Sobrevivência.
Daha ileri gitmeden... Ücret meselemiz var.
Antes de irmos mais longe, há a questão do meu salário.
- Ücret.
- Honorários.
Evet, Bayım. Ücret olarak ne istiyorsunuz?
- E qual é o salário que pede?
Ücret peşin.
Preço completo.
Ücret almamız gerektiğini biliyorsunuz.
Sabe que temos de cobrar-lhe.
Ücret istemez.
De graça.
- "Ücret" kelimesini kullanmadım.
- Não usei a palavra "pagamento".
Ücret almayacaklar.
Eles não vão cobrar nada.
Ücret peşin.
Pagamento adiantado.
Ücret yirmi dolar.
São $ 20.
Peki. Size birkaç tavsiyede bulunmamı isterseniz numaram arkada yazıyor. Ücret istemem.
Óptimo e se quiser que eu sugira uns esquemas, o número está no verso, sem qualquer obrigação.
Ücret 500.
Ganhas 500 dólares.
- Ücret zammı hakkında sordu.
- Pediu-lhe um aumento.
Ücret önemli değil Önemli olan Bugün taşınmam
Já lhe disse que o dinheiro não importa. É preciso é que seja mudado ainda hoje.
- Ücret ödemeli.
- Deve pagar uma taxa.
Ücret ödemelisin.
Tem de pagar uma taxa.
Ücret?
Portagem?
Ücret falan ödemem.
Não pago portagem alguma.
Ücret mi?
A diária?
Ücret üzerinde daha sonra pazarlık edebiliriz.
Nós podemos negociar o preço depois.
Ücret olarak madalyonu alırım.
- Meu preço : o medalhão.
- Ücret nedir, Marion?
Quanto pagam, Marion?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]