English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ U ] / Unity

Unity traduction Portugais

50 traduction parallèle
Unity'den bir ambulans gelene kadar onları Dr. Brookmyre'ın muayenehanesine götürecekler.
Vão levá-los ao consultório do Dr. Brookmyre até que consigam uma ambulância.
Unity'deki hastaneyi aramalıyız!
Temos que ligar para o hospital.
Yasal sahibi "Birlik İncil Dostluğu" adında birşey.
Legalmente, o dono é a Unity Gospel Fellowship.
Sırada Unity Kay kay için yarışan Ty Page var.
O próximo é Ty Page da Unity Skateboards.
- Tanımazsın. Unity Lise'sine gidiyor.
- Não o conheces, anda na Unity.
- Yukarı Doğu Yakasındaki Unity mi?
- A Unity de Upper East Side?
Sen Unity'ye giden çocuk olmalısın.
Deves ser o rapaz da Unity.
İsmim Asher ve Unity'ye gidiyorum
Chamo-me Asher e ando na Unity.
Onun Unity'ye gittiğini duyduk.
Ouvimos dizer que é um homem de Unity.
Ben Asher, Unity Lisesine gidiyorum.
Chamo-me Asher, e eu ando na Unity.
Bunu duymak hoşunuza gidecek. Bütün Unity Lacros Takımı partiye gelecek.
Vais ficar feliz por saber que toda equipa de lacrosse da Unity vai lá estar.
- Şansına, Unity Lisesi'nin erkekler soyunma odasına girmenin 5, çıkmanın 6 yolunu biliyoruz.
- Para sorte tua, deve haver umas cinco formas de se conseguir entrar no vestiário dos rapazes, e umas seis para se sair.
BİRLİK KURULUŞ 1843 NÜFUS 239
UNITY FUNDAÇÃO 1843 - POPULAÇÃO 239
Ailen birliğe karşı görevini yapmadı!
A tua família falhou para com a Unity.
Birlik kaybolmuştu.
A Unity ficou perdida.
Birlik kayboldu.
A Unity foi-se.
Birlik Haber Ağı'nı ( UNN ) satın alıyorsun.
Estás a comprar a rede da Unity News.
- Yayında kalabalık birleşim salonunun önünde bekliyor.
... Unity Hall, como se não estivessem temperaturas baixíssimas.
Ama gördüm... ve gözlerim açıldı... ve tıpkı bugünkü haliyle burada duran birleşme salonunu gördüm...
Mas eu olhei... e os meus olhos abriram-se... e eu vi o Unity Hall, mesmo aqui onde está hoje...
Lobide, birlik salonunda Öylece dikilen bir kadın vardı.
Hoje estava uma mulher na entrada do Unity Hall, permanecia ali de pé.
Bu orijinal bir yazılım. İşletim sistemi, Ona Unity adını verdim.
Então, este software é essencialmente um sistema operacional que eu denominei de "A Unidade".
Şimdi, sen Unity hakkında ne düşünüyorsun?
Deve estar a pensar, porquê Unidade?
Unity, çünkü işletim sistemini birleştiriyor. Ve aynı şekilde dünyadaki herhangi bir işletim sistemini.
Bem, Unidade porque este sistema operativo tem a capacidade de unificar cada e todo o sistema operacional através do mundo.
Bu Unity, benim yedi yıllık emeğim.
Por isso é a Unidade, o meu trabalho de sete anos.
Bunu göreceksiniz. Bu Unity adında devrim yaratacak bir yazılım olacak.
Como pode ver, isto irá revolucionar o novo software chamado Unidade.
- First Unity Bankası.
- No banco First Unity Savings.
Lexington'daki First Unity Yatırım Bankası'ndayım.
Estou no Banco First Unity Savings, na Lexington.
Bauer, First Unity Yatırım Bankası'ndaki biri tarafından, güya teşhis edilmiş.
Bauer supostamente foi identificado por alguém na agência do First Unity Savings, na Lexington.
Lexington'daki First Unity Yatırım Bankası'nda.
First Unity Savings, na Lexington.
- First Unity Bankası.
No First Unity Savings.
Jack Bauer'un görüldüğü son yer, Lexington'daki FUS Bank. Polise gelen bir ihbarla ortaya çıktı, görüşüne göre ihbar eden Dana Walsh.
A última localização conhecida do Jack Bauer foi o Banco First Unity Savings, em Lexington, onde a Polícia respondeu a uma chamada de emergência, aparentemente feita pela Dana Walsh.
.. onun y üzünden özgürlüğümden oldum. Bi çok yardım programına katıldım
Eu... sou o cabrão do Fredrick Douglas, que vai arrastar o vosso traseiro do submundo, até à liberdade fora destas paredes, através de programas como o'Unity One'e o'Pipeline'.
Galiba siz salaklarda onun izindesiniz Sizle polisin işi daha kolay
E parece que vocês, seus idiotas, estão a seguir as pegadas dele. A'Unity One'e a'Pipeline'estão interessadas em vocês.
Warden Dean Pipeline programıyla çocukları suçtan uzak tutmaya çalışıyor
O Director Dean continua a sua luta contra a violência entre gangues com os Programas Pipeline e Unity One.
Birliğin ilk bankasında öğlen bir toplantısı var, yeşil ile işaretlenmiş.
Tem uma reunião às 12 horas no Banco First Unity, com destaque em verde.
Sokakta, Walker'ın yarın öğlen birliğin ilk banka şubesini soyacağı konuşuluyor.
O que se diz na rua, é que o Walker vai roubar o Banco First Unity amanhã ao meio dia.
İlk birliğe vardım sayılır.
Estamos quase em First Unity.
İlk birlik, saati tutukladığımız yer.
Em First Unity, foi onde apreendemos o relógio.
Retro Girl'ün cenazesi bugün ilerleyen saatlerde Unity Binası'nda olacak, katılımın yoğun olması bekleniyor.
O funeral da Retro Girl será realizado hoje no Unity Hall e esperam-se multidões enormes.
UNITY BİNASI
UNITY HALL
Unity binasının merdivenlerinden bazılarının şimdiden "Yüzyılın cenazesi" dediği olayı canlı bildiriyorum.
Transmitimos em directo da escadaria da Unity Hall o que alguns já chamam de "O Funeral do Século".
Gelen bilgilere göre Retro Girl'ün cenazesinde, Powers Birimi önderliğinde, polis ve SWAT protestoları durdurmak için Unity Binası'nın dışında 75'den fazla kişi tutukladı.
Há relatos que mais de 75 pessoas foram presas hoje no Unity Hall, enquanto a Divisão Powers liderou a polícia local e a SWAT para tentar parar os protestos no funeral da Retro Girl.
Bize ihtiyaçları var.Unity'ye ihtiyaçları var.
Eles precisam de nós. Eles precisam da "Unity".
Unity'nin zayıfladığını gördü ve... Cobalt Knight'ın peşine düştü.
Ele viu um ponto fraco na Unity e foi atrás do Cavaleiro Cobalto.
Hayır. Unity uzun süredir "Unity" gibi değil.
Não, a Unity já não é a "Unity" há um bom tempo.
Unity üyelerinin toplu saldırısından kurtulabilir mi?
Como sobreviver a um ataque combinado da Unity?
UNITY GHOST'UN ÖLDÜĞÜNÜ AÇIKLADI.
A UNITY DECLARA : O FANTASMA ESTÁ MORTO
Orjinal Unity'nin üçte ikisi öldü.
Dois terços da Unity original agora mortos.
Ve bir de ben "Yeni Unity" grubumuz için iyi bir ad olur diyordum.
E eu aqui a pensar que "Nova Unity" podia um bom nome para nós.
Sezon 9.
- Unity Day -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]