Uri traduction Portugais
130 traduction parallèle
Uri Geller da buralarda olmalı.
Deve andar por aí algum medium.
Genestess, özel bir yerdir. Efendi Uri ve partisi için kiralandı.
Genestess é uma suíte privada... assegurada para Sir Uri e os seus convidados.
Sizi tutuklamadan önce bir açıklama yapmak ister misiniz, Efendi Uri?
Quer prestar alguma declaração antes de o prender, Sir Uri?
- Hanım Uri, seçkin bir kadındı.
- Lady Uri era uma mulher notável.
Eleştirmek gibi olmasın ama, Yüzbaşım... Efendi Uri'nin, Meclisin yeni seçilmiş bir üyesi olduğunu bilmenize rağmen durumu biraz abartmadınız mı?
Sem querer criticá-lo, Capitão, não acha... que fez bluff... tendo em conta que Sir Uri é um membro do Conselho dos 1 2 recentemente eleito?
Efendi Uri'den bir mesaj var, Albay.
Coronel, uma mensagem do Sir Uri.
Uri'nin bu sözleri yüzünden filodaki herkes, gezegene inmek için birbirini eziyor.
Uri tem toda a gente na esquadra... a partir a cabeça para descer ao planeta.
Sanırım, Danışman Uri'nin sunacağı bir teklif var. Teşekkür ederim.
Penso que o Conselheiro Uri tem uma medida para propor.
Efendi Uri'nin adamları, onun silahsızlanma planına karşı benim, tepki göstermemi bekliyorlar.
Os homens de Sir Uri estão à espera que... eu faça qualquer coisa acerca deste plano de desarmamento.
Uri, bütün savaşçılarımızın yüzlerini tanımıyor.
Ouve, o Uri não conhece pessoalmente todos os guerreiros.
Eğer haklıysam bu geceki partide, Uri, üniformaları saymak için yalnız olmayacak.
Se estiver certo... não será só o Uri que estará a contar uniformes... nessa festa esta noite.
Törene katılmamamın başlıca nedeni bunun, Danışman Uri'nin yeni bir oyunu olması.
Bem merecida. Precisamente por isso é que penso que não é mais do que... outra manigância do Conselheiro Uri.
Ama, eğer yanılıyorsanız, Uri, sizi yok edecektir.
Mas se estiver errado, Uri destrui-lo-á.
İsmi Yuri.
Chama-se Uri.
Bilgisayar, giriş kodu.
Computador, código de acesso. KI URI...
Şa'uri, ne oldu?
Sha'uri, o que aconteceu?
Sha'uri, Ra toplanmamızı istedi.
Rá convocou uma assembleia.
Uri'lash... Gidiyoruz.
Uri'lash... vamos embora.
Adı Sha'uri.
O seu nome era Sha're.
Beni tanımıyordu ya da Sha'uri'nin karım olduğunu bilmiyordu.
Ele não me conhecia nem sabia que Sha're era minha mulher.
Ama şimdi biliyorum ki bu Teal'c, Sha'uri'yi seçenden çok farklı... ve biliyorum ki karımı geri alabilmem için yapabileceği birşeyler olsaydı,... bu Teal'c bunu seve seve yapardı.
Mas sei agora que foi um Teal'c diferente que escolheu a Sha're... e sei, que se houvesse alguma maneira de ele me ajudar a recuperar a minha mulher,... este Teal'c fá-lo-ia de boa vontade.
Uri kantonunda Bad-Gadesbourg'daki Les Panta / ons Rouges Otelinde odabaşıyım.
Sou porteiro no Les Pantalons Rouges, em Bad-Gadesbourg, no cantão de Uri.
Uri'ye sor.
Pergunta ao Uri.
Patron, senin için birisini bulduk...
Uri, temos um para ti.
Merhaba Jurij, evde oyun oynuyor olman gerekmiyor muydu...?
Olá, Uri. Não devias estar em casa a jogar Playstation?
- Merhaba Yuri. - Adımı nasıl biliyorsun?
- Olá, Uri.-Como é que sabes o meu nome?
Teşekkür ederim... Yuri... O robot tekrar parmağımı kırdı.
Obrigada, Uri.
Şampiyon Juri Bojka ile birkaç atışmanız olmuş.
Tu viste o nosso campeão, Uri Boyka.
Ve diğer tarafta, acımasız şampiyonumuz Juri Bojka.
E à minha esquerda, um homem que não precisa de apresentação. O nosso próprio imbatível campeão Uri Boyka!
Uri...
Gordy.
Chicago Balesindeh Uri Pell'le.
No Chicago Ballet, com o Uri Pell.
Ufak bir kaç prenses akademisinde çalışmış ve sonra geçen yıl Uri Pell'de çıkmış.
Ela estudou em algumas academias pequenas... e no ano passado com o Uri Pell.
"Aman Tanrım.."
'Uri baba..'
"Aman Tanrım..."
'Uri baba..'
Seni gördüğüme sevindim, Uri.
Bom te ver, Uri.
Ne güzel bir tablo, Uri.
Essa é uma linda pintura, Uri.
Ah, hayır, Uri, ben... Alamam.
Oh, não, Uri, eu.. sabe, eu não poderia.
Eğer Uri, Lenny'nin bağlantılarına rüşvet için yedi milyon verecekse nakite ihtiyacı olacak.
Se Uri queria entregar 7 milhões para lubrificar os contatos de Lenny... ele precisaria de dinheiro vivo.
Evet, Uri'nin bana verdiği tablo.
Sim, aquela que Uri me deu.
Tabloyu birkaç gün içinde getireceğim.
Eu pegarei a pintura para você, Uri em alguns dias.
Açık hava gibisi yok, Uri.
Não se pode usar as grandes áreas livres, Uri.
Uri.
Uri.
Evet, Uri, özür dilerim.
Sim, Uri, me desculpe.
Rahatla, Uri. Önündeki karaciğerini ye.
Relaxa, Uri, come o teu patê de fígado.
Uri, Uri.
Uri, Uri.
- Hadi Uri, takip et şunları.
- Vamos Uri, segue-os.
- Uri, çabuk ol.
- Uri, vamos, rápido.
- Uri, kamerayı al.
- Uri, segura na câmara.
- Hanım Uri.
- Lady Uri.
Yolun aşağısında yaşıyor.
É o Uri.
- Oori.
- Uri.