English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ U ] / Uygula

Uygula traduction Portugais

406 traduction parallèle
Cesaretin varsa, buraya gel şerif ve kanunu kendin uygula.
Venha cá entregar a ordem, xerife.
Emri uygula.
Executar.
306, 22. planı uygula. Tamam.
306, prosseguir com o plano 22.
- Acil durum prosedürünü uygula. - Lady Penelope'yi bekle.
Sigam o procedimento de emergência.
- Güzel. Peki, şimdi Dover'e dön ve patronunun talimatlarını uygula.
Vai para Dover e executa o resto das minhas instruções.
Ana fonksiyonunu uygula!
Execute a sua função principal!
- Ana fonksiyonunu uygula.
- Execute a sua função principal.
Dümenci, son emri uygula.
Ignore a última ordem, timoneiro.
Benim verdiğim son emri uygula, Bay Sulu.
Cumpra a minha última ordem, Sr. Sulu.
Tam fren gücü uygula.
Iniciar a paragem com força total.
Pollux IV'de standart prosedürleri uygula.
Prossiga como habitualmente, com Pollux IV.
- Uygula.
- Implemente.
Açılana kadar merkeze basınç uygula.
Faça pressão no centro, até que abra.
- Uygula.
- Execute.
Ayak parmağını ayarla, botun her iki yanına da eşit baskı uygula ve it.
Estique o dedão, aplique igual pressão aos dois lados da bota e empurre.
Uygun bulursan, uygula.
E, se o achar bom, aceite-o.
Şimdi, Bayan Goodland, o mektupta sana verilen talimatları uygula, ve kocanız serbest bırakılıncaya değin biz geri planda kalacağız.
Sra. Goodland, siga as instruções que lhe deram na carta e nós manter-nos-emos afastados até à libertação do seu marido.
Eğer dövüşürken bir planın varsa, uygula.
Se queres continuar a lutar, estás a ir bem.
Çocuk psikolojisi okuyorsun. Onu uygula.
Faz uso da psicologia infantil que estas a estudar.
Striker, Macho Grande'de olduğu gibi orada da çuvallamamana dua edelim. Emirleri uygula.
Striker, rezo para que não dê bronca tal como fez em Macho Grande, por isso siga as ordens.
OPERASYON S-191 SON ÇÖZÜM UYGULA!
OPERAÇÄO S-191 SOLUÇÄO FINAL ACTIVAR!
O halde sızlanmayı kes de emirlerimi uygula.
Então, pára de choramingar e cumpre as minhas ordens.
İşte bunlar sana talimatlarım ve rica ediyorum kelimesi kelimesine uygula. İşte şimdi Avrupa'nın en güçlü ve organize suç örgütüne karşı çift koldan oyunumuzu oynayabiliriz.
Aqui estão as instruções, peço-lhe que as siga à letra, porque agora está a jogar um jogo a pares comigo, Watson, contra o sindicato de criminosos mais poderoso da Europa.
Dediklerimi harfiyen uygula.
Exactamente o que eu digo.
- Emirleri dinle ve uygula.
- Colocar as ordens. Sentido!
Sen sadece emirleri uygula. Her şey yolunda gidecek. Bırakın gitsin.
Basta cumprir as ordens e acaba tudo bem.
MASUMU KORU 3 : KANUNU UYGULA
IMPOR A lei
KANUNU UYGULA
IMPOR A lei
Planı harfiyen uygula.
Basta seguir o plano, está bem?
Ona aklına gelen her türlü testi uygula.
Executar todos os testes que você possa pensar.
Üzerine basınç uygula.
Vai pressionando.
Bana özel bir diyet uygula zayıflamam için- -
Uma dieta especial, porque assim gorda...
Baskı uygula.
Usa o compacto interestadual.
YASAYI UYGULA. 4 :
Fazer cumprir a lei.
Yaklaşık her 20 dakikada bir uygula.
Aplique isto a cada 20 minutos.
Alış artık. Bilgisayar, ilk emrimi uygula.
Computador execute meu último comando.
Göğsündeki basıncı düşürmek için thoracotomy uygula.
Realizar uma toractomia para libertar a pressão do peito.
Onu oku ve öğrendiklerini uygula.
Leia-o e aplique o que lê.
Derhal yanlış yaklaşım uygula.
Execute aproximação falhada.
Çalıştırıp ışını buraya direkt olarak uygula.
Activa-o e direcciona o feixe para aqui.
Bu kez vurguyu ilk hecede uygula.
Desta vez carrega na primeira sílaba.
Hadi oğlumda uygula öğrendiklerini, bu bilgelikleri.
Usando meus conselhos anteriores, sondarás meu filho.
Gözlerini ve kulaklarını açık tut, verilen emirleri uygula ve bir şeylerin bunları engellemesini önlemeye çalış.
Manter os olhos e ouvidos abertos, seguir ordens e tentar não atrapalhar.
Uygula.
Avance.
Şimdi, deriyi uygula.
Agora aplicar camadas epidérmicas.
Motor nöronlarını dengelemek için dış impuls uygula.
Essas mulheres são arrogantes, superiores, condescendentes.
Hayat işaretleri kritik seviyede- - en yüksek dozajı uygula.
Os sinais de vida dele estão críticos... dosagem máxima.
Güvenlik kısıtlaması uygula.
Use amarras de segurança.
Söylediklerimi harfiyen uygula.
- Faça como lhe digo.
Birinci Direktifi uygula, Ben.
A Diretiva Primária aplica-se.
Bilgisayar, warp çekirdeği etrafına 7.seviye kapsama alanı uygula.
Sim, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]