English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ U ] / Uyuyor musun

Uyuyor musun traduction Portugais

403 traduction parallèle
- Uyuyor musun, Hank?
- Estava dormida, Hank?
- Uyuyor musun?
- Estás a dormir?
Uyuyor musun?
Estás a dormir?
- Uyuyor musun? - Hayır.
Está a dormir?
Uyuyor musun?
Já estavas a dormir?
Uyuyor musun?
Está a dormir?
Uyuyor musun?
- Está dormindo?
- Uyuyor musun?
- Você está dormindo?
Minik Kontes, uyuyor musun?
Pequena condessa, està dormindo?
Petrus uyuyor musun?
Dormes, Pedro?
- Uyuyor musun?
- Está dormindo? - Oh!
Carol? Carol, uyuyor musun?
Estás a dormir?
Uyuyor musun?
Dormes?
Uyuyor musun?
A dormir, não é?
Uyuyor musun Kristina?
move-se.
Uyuyor musun?
Já dormes?
Uyuyor musun bebeğim?
Está dormindo?
Hey. Uyuyor musun?
Eh, está dormindo?
Uyuyor musun yoksa aç mısın?
Estás a dormir ou estás com fome?
Her gece "Uyuyor musun?" derdik.
Todos os dias perguntávamos : " "Estás a dormir?" "
Hala uyuyor musun?
Ainda a dormir?
Uyuyor musun?
Estás acordado?
Hey, uyuyor musun?
Estás acordado?
Uyuyor musun, yoksa?
Estás a dormir, ou quê?
Uyuyor musun?
- Está a dormir? - É a Molly?
Aptallar! Uyuyor musun?
Precisamos de ti!
Uyuyor musun?
Dormindo
"Zorg, uyuyor musun?"
"Zorg, estás a dormir?"
Uyuyor musun?
Estavas a dormir?
Sen uyuyor musun?
Estavas a dormir?
Uyuyor musun, bebeğim?
Estás a dormir, amor?
Hey ahbap, uyuyor musun?
Estás a dormir, pá?
Aniden Eva, "Bayan Caroline" dedi. Annenle uyuyor musun? "
De repente a Eva disse "A Menina Caroline dorme com a sua mãe?"
Uyuyor musun?
Paul, estás a dormir?
Marcel, uyuyor musun?
- Marcel, Estás a dormir?
- Hala uyuyor musun?
Ainda está a dormir? Levante-se.
Homer, çalışma saatinde uyuyor musun?
Homer, estás a dormir no teu posto de trabalho!
George, uyuyor musun?
George, estás a dormir?
- Orada rahat uyuyor musun?
- Dorme-se bem lá em cima?
McDougal, hala uyuyor musun?
Ó McDougal, ainda está a dormir?
Hala uyuyor musun?
Acorda, dorminhoco!
Eugene, uyuyor musun?
Eugene, estás a dormir?
Shuisheng! Uyuyor musun?
Shuisheng, levanta-te!
Uyuyor musun? Hayır. Ben de.
Tuvok, estamos de volta à batalha com os klingons de novo, 80 anos atrás.
- Görev başında uyuyor musun? - Hayır, efendim.
A dormir em serviço?
Betty, uyuyor musun?
Betty, estas a dormir?
Uyuyor musun?
Ouviste?
Billy, uyuyor musun?
Billy, estás a dormir?
Uyuyor musun?
Estão a dormir ou quê?
Uyuyor musun?
Estás a dormir? Não.
Geceleri iyi uyuyor musun? ! - Hayır, uyumuyorum.
Não, não durmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]