English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ U ] / Uzunlar

Uzunlar traduction Portugais

93 traduction parallèle
- Şişmanlar, uzunlar, inceler.
- Gordas, altas, magras.
- Daha uzunlarını da gördüm.
- Já vi maiores.
Ne kadar uzunlar.
Como são longas.
- Uzunlar kimdi?
- Quem era o povo mais alto?
En uzunları yarım saati bulabilir.
O mais prolongado talvez uma meia hora.
Şunu sana vereyim. En uzunları sensin de.
Vou-te dar isto, és o mais alto.
Sonunda uzunları yaktı ha?
Ouvi que ela é mesmo uma loucura, não?
Bir kafa kadar uzunlar.
Um palmo mais altos.
Çok uzunlar.
São demasiado altos.
İşte 24 dansçı, en uzunları 42cm.
24 bailarinos : e o mais alto mede 42 cm.
En azından uzunları söndürebilirdi.
Olha esse gajo! Podia baixar os máximos, pelo menos.
Onlar var, değil mi Duane? Uzunlar mı?
Há criaturas, não há, Duane?
Dört tane solungaçları var ve daha uzunlar.
As suas barbatanas são largas. E têm quatro!
Uç uça mı eklenmişler, yoksa krep gibi uzunlar mı?
Dás um espaço entre elas ou amontoá-las como panquecas?
Uzunları aç.
Acende as luzes.
- Garip şekilde uzunlar. Orantısınız şekildeler.
São invulgarmente compridas, desproporcionadas.
Uzunlar, inceler, şişmanlar...
As altas, as magras, as gordas.
Uzunlar karnımda, kısalar dizimdeydi.
O mais alto chegava-me ao umbigo.
Yine de uzunlar kıçına tekme atmış.
O suficiente para vos arrearem.
Biri onları uyarmak için uzunları yakıp söndürürse de, onu öldürürler.
Quando alguém faz sinais de luzes para os avisar, eles matam-no.
Uzunlarını yakıp söndürüyor ve gülüyordu.
Ela fazia sinais de luzes e ria-se.
- Vinny'den uzunlar.
- Mais altas que as do Vinny.
- Çok uzunlar.
- São muito compridos.
Bir daha kimse uzunları yakamayacak.
Nunca mais voltam a cortar-me caminho.
Uzunlar hezaren.
Os maiores são delfínios.
Hesperornis'ler 2 metreden uzunlar ama onları bir lokmada yutuyor.
O Hesperornis tem mais de 2 metros, e está a ser tragado de uma só vez.
- Uzunlarından alma.
- Não quero os grandes.
Uzunları yak
Scotty, os refletores!
- Daha uzunlar.
- Elas são mais altas.
Sanırım burda uzunların popüler olduğu söyleniyor.
Acho que diz aqui que os tipos altos são populares.
Uzunlarını kapat, serseri.
Desliga os máximos, imbecil.
Çok uzunlar!
Eles são tão altos!
Çok uzunlar.
- Oh muita coisa.
Bizden daha kısalar. nadiren 1.65 den uzunlar. Soğuk yerlerde yaşayan....... tüm canlılara özel bir evrim geçirmişler. Kol ve çıkıntıları, ısıyı içeride tutmak için, kısa kalmış.
São mais baixos que nós, raramente mais altos que um 1 metro e 65... e desenvolveram um traço característico de todos os animais que vivem no frio... extremidades e membros curtos que ajudam a manter o calor corporal.
Gerçekten uzunlar.
São bastante longas.
Kısalar önde, uzunlar arkada.
Os mais baixos à frente, os mais altos atrás.
Evet, ama bu iki iz o izler için çok uzunlar...
Há duas impressões demasiado longas para ser uma chave de porcas.
Çünkü çok uzunlar.
porque são muito compridas.
Çok uzunlar, yakında kestirsem iyi olacak.
Está demasiado comprido, terei de o cortar em breve.
Tanrım, bu köpekler bir Georgia çamından daha uzunlar.
Senhor, esse cão é maior que um pinheiro da Georgia.
Daha uzunlarını getiremezler mi?
Bem, não podem já trazê-las grandes?
En önemlisi, insan kolu kadar uzunlar.
Enormes, longas como um braço de uma pessoa.
Hey, uzunlarını kapat gerzek!
Olha os máximos, palhaço!
- Çünkü ikisi de senden daha uzunlar.
Porque são ambas mais altas do que tu.
Çok güçlü sayılmazlar ama uzunlar.
Não é particularmente pesada, mas alta.
Lastik hortumları, uzunları kıracak mısın?
Não usa as mangueiras nem as luzes intensas?
Kulağı uzunları pek sevmem.
Não sou grande fã de bisbilhoteiros.
Bacaklarimi almadigim gerçegini saklamak için uzunlar.
Quero esconder que não me depilei.
Bunun adı jeot ve bunlar da dev kaya kristalleri bir metreden daha uzunlar.
Isto é um geode. E isto são cristais gigantes, com mais de um metro de comprimento.
- Uzunlar.
- São altas.
Wow, cok uzunlar.
São compridas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]