Vallejo traduction Portugais
65 traduction parallèle
KSRO, Santa Rosa, California, Vallejo ve Santa Rosa'daki stüdyolardan.
K.F.R.O., Santa Rosa, com estúdios com Vallejo e Santa Rosa, na Califórnia.
Bir sene önce onu El Salvador'a gönderdi. Vallejo uyuşturucu imalathanesini patlatmak için düşmanlarımızı bulmak için para sağladık.
Há um ano foi enviado para El Salvador para destruir uma fábrica de droga em Vallejo cujo lucro era usado para financiar os nossos inimigos.
İşi bitirdi, bir kaç adam öldürüldü tüm bilinen Vallejo şebekesinin diğer uyuşturucu şebekeleriyle temasta olduğuydu.
Fez o serviço, matou diversos homens todos conhecidos traficantes do Cartel de Vallejo.
Alto Vallejo bizi bundan kurtarabilir.
O Alto Vallejo pode salvar-nos disto.
ayrıca Cesar Vallejo'yu da okumalısınız.
também têm de ler César Vallejo
Vallejo'da Allah'ın belası başı boş bir psikopat var.
Anda um maldito psicopata á solta em Vallejo.
Vallejo'lu çifte dün gece kötü bir şekilde saldırıldı ve bir tanesinin öldüğünü üzülerek bildiriyorum.
Um casal de Valejo foi brutalmente atacado na noite passada e fico muito triste em informar que um deles morreu.
Sevgili Editör bu mektup geçen yılbaşında Helena Gölünde öldürülen iki genç ve 4 Temmuz'da Vallejo'daki golf sahasının yakınlarında öldürülen kızla ilgilidir.
Caro Editor, Eu sou o assassino dos dois adolescentes, no Natal, no Lago Helena e a rapariga no 4 de Julho perto do campo de golfe de Vallejo.
Vallejo'da geçirdiğim hoş anlarla ilgili daha fazla detay sorunuza cevapta daha fazla kanıt göstermekten ben bile çok mutlu olacağım.
Em resposta ao seu pedido de mais detalhes sobre os bons momentos que eu passei em Vallejo, Fico muito feliz em vos fornecer mais material.
Zodyak'ın mesajının tuhaf içeriği şüphe ötesi teşkil ediyor soğuk kanlı cani Vallejo'nun tepelerinde bulunuyormuş.
O conteúdo bizarro da mensagem do Zodiaco prova, sem sombra de dúvidas que o monstro de sangue frio anda rondando as planícies de Vallejo.
Zodyak katilin son saldırısı gösteriyor ki bu deli katil ayrıca kurbanlarını Vallejo alanının dışında arıyor.
O recente ataque do Zodiaco demonstra que Esse maníaco assassino está disposto a procurar vítimas fora da área de Vallejo.
Zulema Vallejo. Geçin.
Zulema Vallejo.
4 Temmuz 1969 Vallejo, Kaliforniya
4 DE JULHO DE 1969 - VALLEJO, CALIFÓRNIA
- Vallejo Emniyeti.
- Departamento de polícia de Vallejo.
Geçtiğimiz Noel'de Herman Gölü'nde öldürülen iki gencin ve 4 Temmuz'da Vallejo'daki golf sahası yakınlarında öldürülen kızın katiliyim.
"Este é o assassino " dos dois adolescentes do natal passado, no lago Herman " e da miúda no 4 de Julho, próximo do campo de golfe de Vallejo.
Bu şifrenin öteki iki parçası Vallejo Times'ın ve S.F. Examiner'ın yazı işleri müdürlerine gönderiliyor.
"As outras duas partes desta cifra serão enviadas aos editores " do Vallejo Times e do S.F. Examiner.
Bu Vallejo haberi doğru mu?
É verdadeira a história de Vallejo?
Vallejo'daki cinayet haberi bende mi?
- O quê? Eu cubro o crime de Vallejo?
- Vallejo cinayeti bende.
Sim, eu cubro o crime de Vallejo. Dez minutos.
Vallejo Emniyeti cinayetleri doğruladı.
A polícia de Vallejo acaba de confirmar os dois homicídios.
Vallejo Toplu Cinayet Tehdidi Boş Çıktı
Não se cumpre a matança em Vallejo AO EXAMINER - AO CHRONICLE
Vallejo gazetesine şifre anahtarı bile yollamış.
Ouvi, que ele até enviou a chave do código para Vallejo, para ajudar.
Terk edilmiş bir beyaz... 20.12.68 - 4.7.69
Há um VW Karmann-Ghia branco abandonado... VALLEJO 12l20l68 - 7 I4l69 27 DE SETEMBRO-69-630 com faca
Vallejo'da iki cinayet oldu, şimdi bir tane de Napa'da.
Dois homicídios em Vallejo e agora em Napa.
Vallejo'nun dışında ne yapıyor?
Porque diabos ele saiu de Vallejo?
Vallejo ve Napa doğrulanıyor.
Confirma as matanças de Vallejo e Napa.
Napa ve Vallejo'yu arayacağım. Mektupları Sherwood'a yollatacağım.
Vou ligar a Napa e Vallejo, e Sherwood terá as cartas em Sacramento.
- Telefonda Vallejo'yla görüşüyor.
Ao telefone com Vallejo.
- Ya Vallejo?
- Vallejo também?
- Ben Vallejo'da değil, burada çalışıyorum.
Não sei, eu não trabalho em Vallejo, eu trabalho aqui.
Vallejo'da var ama biz almadık.
É Vallejo que as tem, nós não.
Ve Vallejo'dan Mulanax'ı ara.
- Nós também. Telefona ao Mulanax em Vallejo.
- Hani Vallejo'ydu?
Pensava que eram de Vallejo.
Solano, Vallejo, Berryessa ve burası.
Solano, Vallejo, Barryessa e aqui.
Vallejo ve Napa'dakilere şehir planlarını kontrol ettiririm.
Farei com que Vallejo e Napa consultem os seus planos urbanísticos.
Vallejo'da üç, Berryessa'da bir, bir de taksici var.
3 em Vallejo, um em Berryessa e o taxista.
Florence Douglas, Vallejo Belediye Başkanı.
Florence Douglas, Presidente da Câmara de Vallejo.
Napa, Vallejo Emniyeti, Bakanlık bana şüpheyle bakıyor.
Napa, Vallejo e o Depto. de Justiça, olham para mim de lado,
Vallejo'da.
- Em Vallejo.
San Francisco ve Vallejo'daki Zodiac cinayetlerini araştırıyoruz.
Estamos a investigar os homicídios do Zodiac e São Francisco e Vallejo.
Vallejo Tesislerinden Ted Kidder ve Phil Tucker olabilir.
Talvez com o Ted Kidder ou o Phil Tucker na Associação recreativa de Vallejo.
10 saat sonra Vallejo, Kaliforniya
10 HORAS DEPOIS - VALLEJO, CALIFÓRNIA
Bir şey bulursak Mulanax Vallejo'daki savcıya gidecek. Evini iyice arayabileceğiz.
Se encontrarmos algo, o Mulanax irá ao Fiscal de Vallejo, e revistamos a casa adequadamente.
- Vallejo'suz ne yapılır bilmiyorum.
O que é queres fazer?
Vallejo savcısıyla uğraşmaya gerek yok.
- Distrito de Sonoma. Não precisamos de passar pelo Fiscal de Distrito, de Vallejo.
Vallejo'dan Jack Mulanax'la başlasan iyi edersin.
Comece por Vallejo, Jack Mulanax.
Vallejo, Zulema? Evet?
Vallejo, Zulema?
- Teşekkürler.
Obrigado. CIDADE DE VALLEJO
- Vallejo'dakine.
- De Vallejo.
Allen'ın sağ eliyle yazdığı yazı lazım.
Sem provas de Vallejo, não sei.
7 Eylül 1972 Vallejo, Kaliforniya
7 DE SETEMBRO DE 1972 VALLEJO, CALIFÓRNIA