Varga traduction Portugais
40 traduction parallèle
Dedektif Varga.
Detective Varga...
Dedektif Varga.
Detective Varga.
Vallelunga Ailesi'nden Ciro Varga
Foi-me dito por Ciro Varga da família de Vallelunga,
Dr. Varga.
É o Dr. Varga.
Acaba Katalin Varga adında genç bir kadın gördünüz mü?
Gostaríamos de saber se viu uma jovem chamada Katalin Varga?
Adım Katalin Varga.
Sou Katalin Varga.
Dr. Varga.
Este é o Dr. Varga.
Varga'nın kalp krizinden öldüğünü mü söylemiştin?
Tu disseste que o Varga teve um ataque cardíaco.
Dr. Varga uyandığında, ölmüş olan annesini yatağının başında gördüğünü söyledi.
O Dr. Varga estava acordado, e viu a sua falecida mãe, em pé, ao lado da cama.
Bak, arkadaşım Walt Varga emekli oluyor.
O meu amigo Walt Vargas, vai reformar-se.
Tabii ki. Walt Varga çoktan benim suçlu olduğuma karar vermişti.
O Walt Varga já tinha a ideia fixa da minha culpa.
Walt Varga kendi hipotezini öne sürdü ve kanıtlamaya girişti.
O Walt Varga tinha a sua teoria e procurou prová-la.
Senin masum olduğuna inanmak istiyor ama elinde olan tek şey, iddianın Walt Varga versiyonu.
Ela quer acreditar na sua inocência, mas ela só tem a versão do Walt Varga.
Walt Varga 20 yıl önce yaptığı hatanın aynısını yapıyor. Ama bu sefer oyunu ben oynuyorum.
O Walt está a cometer o erro... que cometeu há 20 anos, só que agora, estou no jogo.
"Dostum ve akıl hocam, Walt Varga!"
"Meu amigo e mentor, Walt Varga!"
Varga, H.
Varga, H.
Oraya oturup saçmalıyormuşum gibi bakmandan önce H. siktiğimin Varga'sıyla konuş.
Está bem? Fale com a porra do H. Varga antes de olhar para mim como se eu só dissesse disparates.
"Geçen hafta Allegheny'den çıkarılan 30 yaşındaki adamın cesedinin..." "... McKeesportlu Hollis Varga olduğu tanımlandı. "
O corpo de um homem de 30 anos encontrado no Allegheny foi identificado como Hollis Varga de McKeesport.
Gerçek Julien Varga korkunç bir yangında öldü.
Viajávamos pela Bavária. A pousada em que estávamos ardeu.
Varga'nın ailenin kaybolduğu gece evin önünde olduğunu biliyoruz.
O Varga esteve no exterior da casa no dia em que desapareceram.
Evet, Varga paralarının peşine düşer diye telaşlandım. Düştü de.
Fiquei preocupado que o Varga fosse atrás do dinheiro e foi mesmo.
Daha da iyisi, Varga'yı serbest bıraktırmalıyız çünkü şu an götüm büyük tehlikede.
Ou melhor, fazer com que a Polícia solte o Varga, porque neste momento estou em perigo.
Nacho Varga... Aileyi o kaçırmadı. Ama kötü biri.
O Nacho Varga não raptou a família, mas é um criminoso.
Az önce karsina çikan adamin adi Ignacio Varga.
Aquele que acabou de conhecer chama-se Ignacio Varga.
- Varga, efendim.
- Varga, senhor.
Varga senin sağ kolun olacak.
Varga será o teu braço direito.
- Hayır, Varga. Hiç yeterli değilsin.
- Não, Varga, tu és apenas suficiente.
- Düşünme, Varga, canın yanar.
- Não penses, Varga, vais magoar-te.
Varga, emirlerin var.
Varga, tens ordens.
Varga.
Varga!
Bunun için Varga var.
Para isso, tenho o Varga.
- Varga, düşünme konusunda ne dedik?
Varga, que dissemos sobre tu pensares?
Varga, emirlerin hala geçerli.
Varga, as tuas ordens mantêm-se.
Varga, hala affedilebilirsin.
Varga, ainda podes ser perdoado.
Belki Bay Vargadır.
Sabe, talvez o sr. Varga...
Hayır, Bay Varga'yı.
Não, o sr. Varga.
Olay Nacho Varga.
É o Nacho Varga.
Eğer bir şekilde kanser, hayatınıza girdiyse ve desteğe ve yardımcıya ihtiyacınız varsa...
Legendas : Revisão by Varga
Bu delilik.
O verdadeiro Julien Varga morreu num incêndio terrível.