English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ V ] / Varlik

Varlik traduction Portugais

20 traduction parallèle
Hepsi varlik içinde yüzüyordu.
Nadavam em ouro, senhor.
Ama bildigimiz kadari ile tüm canlilik, her bilinçli varlik, hakkinda bilgi sahibi oldugumuz her uygarlik, burada bu gezegen üzerinde yasadi.
Mas até aqui, cada ser vivo, cada ser consciente, cada civilização de que sabemos algo, viveu aqui, na Terra.
Anlayin ki varlik Bir dünya sampiyonu agir
O Shigure está a atrair pessoas para junto dele.
Soguk varlik.
"O Frio".
Soguk Varlik : Apotamkin
APOTAMPKIN
Tanri sonsuz bir varlik ve bizim hicbir zaman anlayamayacagimiz bir yolla calisiyor.
Deus é infinito e os Seus desígnios nem sempre nos são revelados.
Bu kampanyayi uygulamak benim tercihim degildi. Ben varlik mücadelesi veren bir tasarimciyim. Tabii ki sirketime ve ürünlerime güvenim sonsuz ama bu kampanya beni çok utandirdi. " demistim.
Estou lutando como estilista e quero o melhor para a minha empresa e as minhas roupas mas envergonho-me de verdade dela'
ve evliligin kutsal varlik korumasi altina almak la baslar.
E obter a protecção do sacramento do matrimónio.
Chuck bir varlik için hazir degil.
Chuck não está pronto para um recurso.
CARSON HUXLEY KIYMETLİ VARLIK
Carson Huxley Activo valioso
Varlik ve makamin, altindakilere karsi sana avantaj saglayacagini mi düsünüyorsun?
Acreditas que a riqueza e a posição te garantem vantagem sobre os teus subordinados?
VARLIK İNCELENİYOR, TAHMİNLER OLUŞTURULUYOR
MONITORIZAR OBJECTO A GERAR PREVISÕES
VARLIK İNCELENİYOR YENİDEN GÖREVLENDİRME ÇALIŞIYOR BAŞARI ORANI BİLİNMİYOR
ANÁLISE EM ANDAMENTO...
- Nakit ve varlik durumumuza bakiyordum.
Estava a ver onde tínhamos dinheiro.
SINIFI : BOYUTLAR ÖTESİ VARLIK YAŞI : 6373
ENTIDADE EXTRA-DIMENSiONAL IDADE : 6373
İLAHİ VARLIK ( ÇEKİLECEK )
PRESENÇA DIVINA AINDA POR FILMAR
Bir ay beklerseniz degerli bir varlik olmaktan çikar.
Ela não será um bem comercial a nível de entrevista, se esperar um mês.
Ona degerli bir varlik olarak bakmiyorum.
Não a vejo como um bem comercial.
Kavga etmek mümkün degil varlik korkuyordu.
Deixem-nos passar. Yes, Sir!
VARLIK
ENTIDADE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]