English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ V ] / Verizon

Verizon traduction Portugais

35 traduction parallèle
"Verizon Telefon Şirketi"
"Verizon Sem fio"
Şimdi de Verizon'un ulusal tekli planındayım.
Agora estou no plano nacional de taxa-simples da Verizon.
Verizon, burasının yarın sabah 8'de yıkılıp bir gazeteciye çevirtilmesine karar verdi.
Verizon programou que esta estrutura fosse destruída e substituída por um quiosque a partir da 8 horas de amanhã de manhã.
Verizon'ı arayacağım, bakalım başka listesi var mı?
Vou ligar à Verizon, para ver se têm uma nova lista.
Kontrol ettim, buraya bağlı bir telefon falan yok.
O Verizon disse que não há telefone nesse endereço.
Verizon, MCI, ATT, Sprint...
Há a Verizon, a MCI, a ATT, a Sprint...
Verizon yeni numara falan bulmuş mu hiç?
- Eles têm linhas novas?
- Telefon kayıtları.
- A Verizon.
- Her şey Verizon, Sprint ve ATT'de bitiyor.
- É só companhias de telecomunicações.
Verizon, Con-Ed ve Visa'sında 200 dolardan az para harcanmış.
Telefone, Electricidade, o Visa é menos de $ 200.
Şimdi Verizon'ın ulusal tek ücretli planındayım.
Agora estou no plano nacional de taxa-simples da Verizon.
Verizon, Sprint, ATT, Wireless.
Verizon, Sprint, ATT wireless...
Sorun değil, Verizon ( Petrol şirketi ) piçini de yanımda götürdüm.
Isso é lamentável. Tudo bem, levei comigo o estupor do Verizon.
Olay şu ki bana bir mesaj bırakmış, ama şu lanet Verizon.
O que se passa é que ele deixou-me uma mensagem, mas a puta da operadora do telefone...
Çeviri : Kastore
S2OEO2 Lost Verizon
İnsanlar saçma sapan şeyler söylüyor. "Verizon'dan nefret ediyorum."
As pessoas dizem as coisas mais loucas : "Eu odeio a Verizon!"
"Verizon'dan nefret ediyorum!"
"Eu odeio a Verizon!"
"Verizon'dan nefret ediyorum." Kendininkini yap o zaman.
Odeio a Verizon. Bem, então, faz uma só tua.
Verizon'dan arıyorum.
Fala da Verizon.
Yargıç onay verdi, Verizon'a yolluyor.
Vamos ter. O juiz aprovou, enviou agora para Verizon.
Erkek arkadaşımdan nefret ediyorum ama telefoncuda çalıştığı için harika bir tarifeden yararlanıyorum.
Detesto o meu namorado, mas ele trabalha na loja Verizon e tenho um bom tarifário.
Haber, mahkeme kararıyla, Ulusal Güvenlik Teşkilatı'na milyonlarca Verizon müşterisinin günlük kayıtlarına sınırsız erişim verilmesini onaya çıkardı.
Isso revela uma ordem judicial emitida à Agência de Segurança Nacional, proporcionando o acesso a registos de milhões de clientes da Verizon.
Tüm Verizon müşterilerinin telefon kayıtlarının yaptıkları tüm yurt içi ve uluslararası telefon görüşmelerinin toplanması.
Eles estão coletar registos telefônicos de cada um dos clientes da Verizon, e sobre cada chamada feita por eles, Internacional e local.
Verizon Şirketi Indominus Rex'i tanıtacak.
A Verizon Wireless apresenta o Indominus Rex.
Yönetmeni Verizon mağazasının dışında elinde tabelayla tanıtım yaparken gördüm galiba.
Acho que vi o diretor mandar um sinal à porta da loja da Verizon.
İlk sırada Verizon var.
A Verizon é a história principal.
Sıcak gelişme. Obama yönetiminin gizli bir mahkeme emri ile milyonlarca Verizon müşterisinin telefonlarını dinlediği ortaya çıktı.
Notícia de última hora : a informação de que, através de uma ordem de um tribunal secreto, a administração Obama recolhe os registos telefónicos de milhões de clientes da Verizon.
AT T, Verizon, T-Mobile, Bütün bölgenin.
ATT, Verizon, T-Mobile, tudo.
Peki ya bu Verizon telekom?
A Telecomm, esta transação com a Verizon?
Verizon'a.
- À Verizon.
Apple, Verizon, Facebook saydığım bu 23 şirketin hepsi FBI operasyonu Berenstain'in destekçileri.
Apple, Verizon, Facebook... Uma lista com as 23 empresas cúmplices na ajuda ao FBI na Operação Berenstain.
ALEC tütün endüstrisi ile
O ALEC foi apoiado pela indústria tabaqueira, assim como pela ATT e pela Verizon.
ATT ve Verizon tarafından destekleniyor ve yaklaşık yirmi yıldır Amerika Cezaevleri Şirketi tarafından da.
E, durante quase duas décadas, pela Corrections Corporation of America.
Bu Verizon kablosuz telefonlar çok popüler.
Gostas da música?
Tabii ki, çünkü Verizon'ın kablosuz hizmetinin üstüne yok.
O tipo é fabuloso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]