Vücüdunda traduction Portugais
8 traduction parallèle
Peki bu çocuk erişkin olduğunda ve bu uyuyan şey uyandığında, 20 ay içinde, en büyük güç insan vücüdunda olunca ne olacak?
O que acontecerá quando ela for adolescente e essa glândula dormente acordar e se tornar, em 20 meses, a força mais poderosa do corpo humano?
Bakın, Ecklie'nin vücüdunda bilim adamı genleri yok.
Olhem, o Ecklie não tem um único osso científico no corpo.
Ama hâlâ vücüdunda var.
Mas eles ainda estão no organismo dela.
Sarge'ın vücüdunda hiç taze yara bulamadık şef. Ama.. ... cebinde bu vardı.
Não encontramos qualquer ferida recente no corpo do Sarge, Chefe, mas estas são as coisas que ele tinha nos bolsos.
Tabi ya, elektrolitler kadının vücüdunda serbest iyonlar içerir...
São aquelas coisas no corpo, que têm íons livres?
Tek farkı vücüdunda gezinen kendi ellerindir.
Mas eram as tuas próprias mãos a tocar-te.
Vücüdunda her ne varsa 4 saattir orada
Seja o que for, está em circulação há cerca de quatro horas.
Uriel ve sevgilisi apokrifa, Kehanetleri Raphael'e verdi, Karalamalar onun vücüdunda, simgeler birimiz ve hepimiz için.
A Uriel e os seus amados Apócrifos, as profecias que Ele deu à Raphael, os rabiscos no teu corpo, símbolos... para tudo e para todos.