English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ W ] / Weissman

Weissman traduction Portugais

67 traduction parallèle
Sheila Weissman.
Pela Sheila Weissman.
Bayan Mars, Ben Sheila Weissman.
Miss Mars, eu sou Sheila Weissman.
- Bay Morris Weissman.
- Morris Weissman.
Ben Morris Weissman.
Sou Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Weissman, evet.
- Weissman, sim.
bay Weissman'nın adamıyla aynı odayı paylaşacaksınız.
Ficará com o criado do Sr. Weissman.
Ivor'un arkadaşı Morris Weissman.
Morris Weissman. É amigo de Ivor.
- Bay Weissman.
- Sr. Weissman.
- Ne vardı bay Weissman?
- O que deseja, Sr. Weissman?
Burada bay Weissman'ın uşağı olarak bulunuyorsunuz.
- Está aqui como o criado do Sr. Weissman.
Bu da, burada olduğunuz sürece alt katta bay Weissman olarak çağırılacaksınız anlamına gelir.
E, entre os criados, será conhecido como Sr. Weissman.
- Bay Weissman'ın diyetiyle ilgili konuşacaktım. - Evet?
- É sobre a dieta do Sr. Weissman.
Bay Weissman avlanmayı düşünmüyor.
O Sr. Weissman não pretende caçar.
Bay Weissman yeşil odada kalıyor, siz de Lord Stockbridge'in uşağı ile aynı odayı paylaşacaksınız.
O Sr. Weissman fica no Quarto Verde, e você, com o criado de Lorde Stockbridge...
Bay Weissman bir Amerikalı.
O Sr. Weissman é americano.
- Bay Weissman'ın uşağı ona hizmet edecek.
- O criado do Sr. Weissman irá cuidar dele.
Şu bay Weissman çok tuhaf biri.
O tal de Sr. Weissman é muito estranho.
- Tabii ki, bay Weissman.
- Claro, Sr. Weissman.
Teşekkür ederim, bay Weissman aklımıza düşünecek bir şey soktuğunuz için.
Obrigado, Sr. Weissman... por nos dar, a todos, algo em que pensar.
Fark ettim ki bay Weissman et yemiyor ve ne yapacağımı bilmiyorum.
Acabei de saber que o Sr. Weissman não come carne, e eu não sei o que fazer.
Bay Weissman'ın uşağı gelir gelmez bizi haberdar etti, biz de çorbanın özel bir çeşidini yaptık.
O criado do Sr. Weissman informou nos ao chegar. Preparamos uma versão especial da sopa.
Hanginiz bay Weissman'ın uşağı?
Qual de vocês é o criado do Sr. Weissman?
Leydim, bay Weissman'ın bir Hollywood yapımcısı olduğunu söylüyor.
"Milady" disse que o Sr. Weissman é produtor.
Bay Weissman ona yardımcı olmam için beni çağırdı.
O Sr. Weissman quer que eu o acompanhe.
Bu hastalıklı davranışlarımızı lütfen affedin, bay Weissman.
Por favor, perdoe nossos maus modos, Sr. Weissman.
Bay Weissman, bize yapacağınız filmden bahsetsenize.
Sr. Weissman. Conte sobre o filme que vai fazer.
Filmi bu evde çekmeyi mi düşünüyorsunuz, bay Weissman?
Pensa em filmar aqui, Sr. Weissman?
Bay Weissman'ın adamı nerede?
Onde está o criado do Sr. Weissman?
- Buyurun, bay Weissman? Bir itirafta bulunmak istiyorum.
Preciso confessar uma coisa.
- Bay Weissman'ın uşağını duydunuz mu?
- Soube do criado do Sr. Weissman? - O que houve com ele?
Bay Weissman'ın telefonda bağırmasına biraz daha dayanacağız.
Teremos mais um dia com o Sr. Weissman berrando ao telefone.
Arthur, bay Weissman'ın giyinme işini üstleneceksin.
Arthur, caberá a você vestir o Sr. Weissman.
Bay Weissman?
Sr. Weissman?
Bay Weissman, diyecektim ki acaba...
Sr. Weissman, eu queria apenas saber se você...
- Carole Weissman'ın fotoğrafçısıyım.
- Vim fotografar Carole Weissman.
Weissman adına bir rezervasyon olacaktı.
Deve haver uma reserva em nome de Weissman.
- Bay Weismann.
Weissman.
Kamu Vatandaşı adlı tüketici hakları kuruluşunun başkanı olan Robert Weissman, gösteri dünyasından reklamı ayırmak için radikal bir yolu savunuyor.
Robert Weissman é o presidente do grupo de defesa do consumidor Public Citizen, e ele está a defender uma forma radical para diferenciar anúncios de entretenimento.
Robert Weissman JetBlue'yi seviyooor!
Robert Weissman adoooora a JetBlue!
- Merhaba, Ingrid Weissman.
Olá. Ingrid Weissman.
Tarama hızına bak.
Olhem esta Pontuação de Weissman. 2,89.
Başardım. Tüm testlerdeki Weissman puanımız 2.89.
A nossa Pontuação Weissman, nos testes foi : 2.89.
Merak etme bizim Weissman puanımıza yaklaşamaz bile.
Não te preocupes, nem chega perto da nossa Pontuação Weissman.
Birazdan göreceğiniz üzere sıkıştırma tarihindeki en iyi Weissman puanına sahibiz.
Como vão ver, a nossa Pontuação Weissman é a melhor na história da compressão.
Nucleus'u bizimkiyle tıpatıp aynı bir sisteme kurdular ve Weissman puanları da 2.89'du, bizimkiyle aynı.
O Nucleus é feito do mesmo mecanismo que o nosso. Exactamente o mesmo. A sua Pontuação Weissman foi de 2.89, o mesmo que a nossa.
Bu sabah test yapmak için sadece bir kez fırsatım oldu. Ve yaptığımda 3.8'lik Weissman puanı elde ettik.
Esta manhã, só tive tempo para fazer um teste, e quando fiz, atingimos a pontuação Weissman de 3.8.
- Ben Weissman'nın adamıyım.
- Quem é você? - O criado do Sr. Weissman.
- Bay Jennings?
- Sr. Jennings. - Sim, Sr. Weissman?
- Weissman puanı hazır.
Todos os testes correram bem.
Görünüşe göre Nucleus da hazır.
A pontuação Weissman é a melhor. Parece que a Nucleus é a melhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]