Welch traduction Portugais
232 traduction parallèle
Ben George Bailey.
Olá, Sra. Welch? É George Bailey.
Alo, Bayan Welsh, özür dilemek istiyorum...
Está, Sra. Welch. Quero pedir desculpa. Está...
Bay Welsh. Güzel.
Sr. Welch?
Karınız hakkında ne düşündüğümü söylememe izin verin.
Está bem, Sr. Welch. Dê-me uma oportunidade para lhe dizer o que eu realmente penso da sua esposa.
Ne zaman hazır olursan...
Certo, Sr. Welch. Quando achar que é homem o suficiente...
- Defol buradan!
Saia daqui, Sr. Welch!
- Bir daha benim yerime gelemez.
Não volta a entrar no meu bar. Welch.
- komiser Welch, Mr. Brian Mullen.
- O Sargento Welch, o Sr. Brian Mullen.
çavuş Welch, soruşturmayı demode yöntemlerle yürütüyordu.... ama altkattan konuşmaların ilk kısmını dinlemek için... bu mikrofonu bu akşam buraya koymayı akıl etti.
Sargento Welch, que abordou investigação muito à moda antiga... e teve o cuidado de deixar aqui este pequeno microfone esta tarde... para assim podermos ouvir a primeira parte disto no escritório lá em baixo.
Ben Raquel Welch'e vergi koyardım.
Eu taxava a Raquel Welch.
- Efendim, Teğmen Taylor ve Teğmen Welch.
- Os Tenentes Taylor e Welch.
Raquel Welch de tüttürüyordu.
A Raquel Welch está a fumar. Que se lixe.
Raquel Welch'le buluştum.
Encontro a Raquel Welch.
Raquel Welch?
A Raquel Welch?
- Avukatım Jim Welch, Adı rehberde.
O meu advogado é o Jim Welsh.
Raquel Welch'in gerçek hayatta eti budu nasıl?
Como é a Raquel Welch na realidade, carne e osso?
Evet, Raquel Welch.
Sim, a Raquel Welch.
Teklifi geri çevirdi, SPK ile anlasmasinda Welch'e güvendi.
Recusou a oferta, e a confiança da CVM.
Raquel Welch ve kendi talk show'unun sunucusu Phil Donahue geliyor.
Raquel Welch, e o anfitrião do seu próprio programa, Phil Donahue.
Heyecanını takdir ediyorum, Memur Welch ama buna gerek yok.
Eu aprecio o seu entusiasmo, Ajudante Welch, mas acho que isso não vai ser necessário.
Welch.
Welch.
Güvenlik, Memur Lou Welch ile görüşmek istiyorum.
Segurança, liguem-me ao Agente Lou Welch.
- Ne var, Welch?
O que é, Welch?
Garibaldi'den Welch'e.
Garibaldi para Welch.
Welch ben.
Aqui Welch.
Bu Kimba Welch. Jack Sickler. David Levin, Ron Lambert.
Este é Kimba Welsh, Jack Sickler David Levin e Ron Lambert.
Mesela, "Raquel Welch kıçı harikadır." "Unut gitsin" dersin.
Tipo, "A Raquel Welch tem uma excelente peida." "Esquece isso,"
Morton Dawney ile kavga ettim, Raquel Welch burnuma yumruk indirdi. Ama ben ne aldım. Bir hiç.
Fui espancado pelo Morton Downey, esmurrado no nariz pela Raquel Welch, e para quê?
Bak bana neyi hatırlattı Papa ve Raquel Welch'in bir cankurtaran teknesinde kalmaları ile ilgili espriyi duymuş muydun?
A propósito... Sabes aquela do Papa e da Raquel Welch, num barco salva-vidas?
Bu daha çok Raquel Welch esprisi gibi.
É mais uma piada da Raquel Welch.
- Bence bu Peder Curtis, Whatley'nin anlattığı Papa'nın Raquel Welch ile ne yaptığı hakkındaki espriyi duymak isteyecektir.
Creio que o padre Curtis vai gostar muito de saber o que o Whatley pôs o Papa a fazer com a Raquel Welch!
Şu Papa ile Raquel Welch'in cankurtaran teknesinde kalmaları falan.
O Papa e a Raquel Welch num barco salva-vidas!
İlk maç Welch'le oynanacak, yetenek avcıları için cazip bir maç.
O primeiro jogo contra o Welch, é o que vai atrair os olheiros.
Geçen sene, Welch'den iki çocuğun ayağı kırılmıştı.
No ano passado, dois do Welch partiram os braços.
Welch takımında onu yakalayabilecek kimse yok.
Não há ninguém na equipa do Welch que o consiga apanhar.
Jürinin tamamı Welch'den, bu yüzden hep Welch'den katılan çocuklar kazanıyor.
Os juizes são todos do Welch e só os miúdos do Welch é que ganham.
Welch yakınlarında çıkan orman yangınını duymuşsunuzdur.
Deve ter ouvido falar do incêndio na semana passada em Welch.
Welch'den yeni bir erkek arkadaş bulmuş.
Arranjou um namorado em Welch.
Etrafta sevgilimi görmek için Welch'e gidip işten kaytardığıma dair söylentiler dolaşıyor.
Há por aí um boato que tenho um namorado em Welch.
Yangın Welch yakınlarında başladı, fırlatma rampasının yaklaşık 3 mil aşağısında.
Aquele fogo foi perto de Welch, a cinco quilómetros da nossa plataforma.
Welch'de bir havaalanı var.
Há um aeroporto aqui em Welch.
Thomas Welch bu içeceği 1859'da... şarabın alternatifi olarak icat etti.
Thomas Welch inventou esta bebida em 1869... como alternativa ao vinho.
Ben de Lucille Balllu Raquel Welch'imi.
Nunca vou conseguir uma Raquel Welch com a personalidade de Lucille Ball.
- Raquel Welch'in nesi var? Tanrım!
- Porque não só Raquel Welch?
Lucille Ball'la Raquel Welch'i birleştirecek müthiş teknolojik gelişmeleri bir yana bırakırsak bir kadında aradığın özellikler nedir?
Atrasando um espantoso avanço médico... que permitiria misturar a Lucille Ball com a Raquel Welch... o que procuras numa mulher?
- Evet. Ben de Raquel Welch'le evliyim. Rüyalarımda.
E eu sou casado com a Rachel Welch, nos meus sonhos.
Sana Raquel Welch'i... b. cerdiğimi söylemiş miydim?
Eu disse-te que fodi a Raquel Welch?
Almerya'da "100 tüfek... diye bir film yapıyorduk ve Raquel Tejada bu Raquel Welch'in gerçek ismi bana" ne kadar... vaktimiz var " dedi.
Nós estavamos a fazer um filme aqui em Almería, · · 1 00 Espingardas · ·, e Raquel Tejada, pois esse é o verdadeiro nome da Raquel Welch, habibi, ela diz-me, · · Há quanto tempo é que temos?
Teşekkür ederim.
Obrigada, Sra. Welch.
Adı Welsh.
O nome dele é Welch.
Suzanne Welch?
Suzanne welch...