Wendigo traduction Portugais
122 traduction parallèle
Weendigo.
Wendigo.
Weendigo.
Preciso de.... Wendigo.
Weendigo yer.
O Wendigo come.
Weendigo'yu durdurmak için kendine vermelisin.
Para parares o Wendigo... tens de te dar.
- Kurt adama.
- Um wendigo.
Wendigo.
Um Wendigo.
Kaynağıma göre, ilk Wendigo sevgilisi tarafından aldatılmış bir insanmış, ve o da kalbini çıkarıp yemiş.
De acordo com a minha informação, o primeiro Wendigo foi um mortal que, traído pela sua amante, arrancou o coração dela e o comeu.
Hayret verici, bu şeyi iki aydır takip ediyorum, ve sen bir gecede Wendigo uzmanı olmuşsun.
Espantoso, tu sabes que ando atrás desta coisa há dois meses, e numa noite tu ficas doutorada em Wendigos.
- Adı Wendigo, ve o... - Bekle.
- Chama-se Wendigo e alimenta-se...
Sanırım Wendigo aşık insanlara saldırıyor ya da en azından iyi bir kalbi olanlara.
O Wendigo ataca pessoas apaixonadas, ou pessoas de bom coração.
Sadece yaratığın adının Wendigo olduğu,
Apenas que a criatura se chama Wendigo.
Az önce Wendigo'nun kim olduğunu gördüm.
Acabei de ver quem é o Wendigo.
Wendigo'nun yaptığı şeyi geri çevirmenin bir yolunu bulamadım.
Não consigo encontrar nada para reverter isto do Wendigo.
Bu Wendigo'nun kanı ve onunla savaşmalısın.
Está bem, é o sangue do Wendigo, tu tens de o combater.
Tamam, Wendigo'dan geri dönüşme.
Certo, tornar-se num Wendigo.
Yani kalbin buza dönüşmeden önce Wendigo'yu öldürmemiz lazım.
Temos de matar o Wendigo que te atacou derretendo seu coração frio.
Wendigo nerde?
Onde está o Wendigo?
Tam olarak, seni Wendigo seni.
Literalmente, tu Wendigo, tu.
Ajan Fallon'un Wendigo olduğunu bilmen imkansızdı.
Não havia maneira de sabermos da Agente Fallon.
Ajan Fallon gerçekten de Wendigo'ydu.
Que a Agente Fallon era na verdade um Wendigo.
Tamam.Piper, Wendigo'nun seni canavara dönüştürdüğünü hatırlıyor musun? Verdiğin savaşı?
Lembras-te quando Wendigo te transformou num monstro, da batalha que tiveste que travar?
Wendigo bunları geçemez.
Para protecção. O Wendigo não os transpõe.
Wendigo, bir KızıIdereli kelimesi.
"Wendigo" é um termo dos índios Cree.
Bir Wendigo yemeksiz geçen uzun kışları çok iyi bilir.
Um Wendigo sabe resistir a longos Invernos sem comida.
Canavar, Wendigo ısırarak diğerlerine de bulaştırmış olmalı.
A criatura, o Wendigo... a mordidela dele deve ter infectado outras pessoas.
Wendigo avladığımız zamanları hatırlıyor musun?
Lembras-te quando só caçávamos "wendigos"?
Wendigo mu?
- Wendigo?
Gerçek dışı bunlar - Mısırlılar şeytan dedi..
As lendas escandinavas dos Trolls, os insectos demoníacos egípcios, a Banshee, o Wendigo.
Şimdi New Mexico'ya gidip bana o Wendigo'yu getirmeni istiyorum!
Quero que vás ao Novo México, e me apanhes aquele wendigo! Que raio?
Wendigo ise artık bırakmaz.
E um Wendingo não deixa sobras.
Peki ya Wendigolar?
Que tal um wendigo?
Wendigo.
Um wendigo.
Uzun zaman önce bu orman eyalet parkıydı Wendigolar'ın avlanma yeriydi.
Muito antes destas florestas serem um parque nacional, eram o território de caça dos wendigo.
Wendigolar normal bir insandan iki kat daha hızlı koşabilirler.
Os wendigo correm duas vezes mais rápido do que as pessoas normais.
Wendigo mu?
Um Wendigo?
Wendigo. - Wendigo mu?
Wendigo.
Almanca gibi gelmedi.
Wendigo? Não parece alemão.
İlk kez orada, bana gece için kalacak yer veren Algonquin Kabilesi'nin kabile reisi olan efsanevi Wendigo'yu duydum.
Lá ouvi falar sobre o mítico Wendigo, através do chefe da tribo Algonquin, que me tinha dado abrigo naquela noite.
Wendigo'nun insan kalıntılarıyla dolu cinayetleri ve yamyamsal eylemlerini gerçekleştirdiği mağarasına denk geldim.
Achei uma caverna de Wendigo, estava cheia de restos humanos. No local aconteciam assassinatos e rituais canibalísticos.
İki gün sonra Wendigo'nun kendisine rastladım.
Dois dias depois, encontrei o Wendigo.
Dahmer Wendigo muydu?
Dahmer foi um Wendigo?
Adı Wendigo.
É um Wendigo.
Savcıya, Ferren'ın iki Wendigo'yu vurduğunu kanıtlayamayız.
Não podemos provar que o Ferren atirou em dois Wendigos.
Wendigo'ya çok benziyor değil mi?
Bem semelhante com um Wendigo, não acha?
Wendigo.
Então?
Ferren doğruyu söylüyordu.
É um Wendigo. Ferren falou a verdade.
Kampa gidip Wendigo onlari parçalara ayirana kadar.
Bem, até termos ido acampar e um Wendigo os ter feito em pedaços.
Bu bir ayı değil, bir Wendigo.
Não é um urso. É um wendigo.
Tommy Collins, yıllar evvel onu Wendigo'dan kurtarmıştık.
- Tommy Collins? Salvámo-lo de um wendigo há uma eternidade.
Wendigo.
Wendigo.
Çeviri : Valda
HAVEN S02E10 "Who, What, Where, Wendigo"