Whitman traduction Portugais
487 traduction parallèle
Wellman, Wendel, White, Whitman, Wilkens, Williams, Woolsey, Wortman...
Wellman, Wendell, White, Whitner, Wilkins, Williams, Woolsey, Workman.
Evet, Walt Whitman'dandı.
Sim, wait Whitman.
Bir grup moda düşkünü kız ve acemi zamparaya Hawthorne, Whitman ve Poe'ya saygıyı aşılamaya çalışıyorum.
Tento passar a um bando de adolescentes e Romeus de segunda classe algum respeito por Hawthorne, Whitman e Poe.
Jones, Whitman, şu karışıklığı toparlayın.
Jones, Witman, limpem essa desarrumação.
Bayan Anne Miller Whitman'la bugün yine maaşımı tartıştık.
Tive outra discussão salarial com a Mna. Anne Miller Whitman.
Vali Whitman Knapp'ın başkanlığını yapacağı - özel bir komisyon kuruyor.
O Presidente da Câmara nomeou uma comissão de investigação especial chefiada por Whitman Knapp.
Büyük Amerikan şairi Walt Whitman, hepimiz adına şöyle konuşmuştu " Ben insanım.
Walt Whitman, o grande poeta americano... falava de todos nós quando disse : " Eu sou o homem.
Bir ot sapı ( bile ), Walt Whitman'ın deyişiyle yıldızların elinden çıkan ustalık eseridir.
Walt Whitman dizia que'Um pedaço de erva, é o dia de trabalho de uma estrela.'
İstemesem, bana verdiği şiiri aptal gibi Walt Whitman kitabının arasına koyar mıydım?
Se eu não quis ser honesto sobre o assunto, acha que seria tão idiota para deixar um poema seu... pela casa dentro de um livro de Walt Whitman?
Ne olmuş Whitman'sa?
Whitman, como não.
Whitman kitabı Gene'in kendisini en rahat hissedeceği yerdir eminim.
Lhe asseguro que Gene gostaria dele.
Walt Whitman.
WaItWhitman.
Üzerinde birçok büyük... Amerikan yazarının Amerika'ya sesini vermesi için... kelimelere ellerini uzattığı bu köprüde. Whitman'ın onlara verdiği ülkeye doğru bakarak... doğu kenarından ülkesinin geleceğini hayal edip, verdiği sözlerle
Nesta ponte... onde tantos grandes escritores americanos se inspiraram... para dar voz a America... olhando para a terra que nos deu Whitman... que sonhou o futuro da nacao e o pos em palavras.
76 modele ve Walt Whitman'a bak.
Procura a 76 e a Walt Whitman.
Dona Olympia Proust, Beaudelaire ve Whitman severmiş...
D. Olimpia Amaproust, Baudelaire e Whitman.
Evet, Joyce, Proust, Whitman, hepsi bir arada!
O grande dia! Sim, Joyce, Proust e Whitman, todos juntos num só.
Sen de çok iyi biliyorsun ki bunlar Whitman'ın mısraları. Şimdi söyle bana....
Sabes muito bem que são os versos do nosso divino Whitman.
Walt Whitman'ı sever misin?
Gostas de Walt Whitman?
Evet, Walt Whitman'ı çok severim.
Sim, gosto muito de Walt Whitman.
Hiç. "Walt Whitman'ı sever misin?" dedim.
Nada. Eu disse, gostas de Walt Whitman?
- Walt Whitman mı?
Walt Whitman?
Walt Whitman'ı çok severim.
Gosto muito de Walt Whitman.
Leaves of "Glass." çok iyidir. Leaves of "Glass." Walt Whitman.
Muito bom, o "Leaves of Glass".
Herif, Walt Whitman'ı sevmiyor muydu?
O gajo não gostava de Walt Whitman?
O herife Walt Whitman'ı sevip sevmediğini hiç sormadım.
Nunca lhe perguntei se gostava de Walt Whitman.
Marcus ve Whitman, cenazeye.
Marcus, Whitman estejam atentos no funeral.
Aranızdan Charles Whitman'ın kim olduğunu bilen var mı?
Algum de vocês sabe quem foi Charles Whitman?
Charles Whitman, Texas Üniversitesindeki... 28 katlı bir gözlem kulesinin tepesinden, 350 metreden... 12 kişiyi vurdu.
Charles Whitman matou 12 pessoas... duma torre de 28 andares, na universidade do Texas... à distância de 400 metros.
Whitman, Price ve Haddad!
Como aconteceu aos nossos anteriores vencedores, Whitman, Price, e Haddad!
Whitman'ı, Price'ı ve Haddad'ı!
Whitman, Price, and Haddad!
Whitman Price ve Haddad.
Whitman. E Price. Haddad.
Whitman, Price ve Haddad.
Whitman, Price e Haddad. Lembram-se deles?
Whitman çikolataları.
Chocolates do Whitman.
Bazen bir beyzbol oyuncusuyla yalnız kaldığımda ona sadece Emily Dickinson ya da Walt Whitman okurum.
Às vezes, quando estou com um jogador... eu apenas leio Emily Dickinson ou Walt Whitman para ele.
Walt Whitman ile ilgili birşeyler de duydun mu?
- Você já ouviu falar de Walt Whitman?
Walt Whitman bir keresinde şöyle demişti :
Walt Whitman disse uma vez :
Walt Whitman'ın, Abraham Lincoln hakkında yazdığı bir şiirden.
É de um poema de Walt Whitman sobre Abraham Lincoln.
Whitman'dan bir şiir.
Citando Whitman...
Kızılderili mağarasında toplanır, sırayla Thoreau, Whitman ve Shelley okurduk.
Reuníamo-nos na velha gruta índia e líamos Thoreau, Whitman, Shelley. Os "grandes".
- Şiir! Walt Whitman ile konuşuyormuşum.
Estou a ser perseguido por Walt Whitman!
Sana şu meşhur Walt Whitman konuşmasını yapmadı, değil mi?
Não te fez o discurso do Walt Whitman, pois não?
Walt Whitman'dan.
É de Walt Whitman.
Dr. Hogue'un içkisini kontrol etmezsen bütün Walt Whitman eserlerini okur.
O Doc Hogue recita o Walt Whitman completo, se o deixarem beber à vontade.
Whitman Lisesinde kızlar arasında çok gözdeydim.
No Liceu de Whitman, era considerado uma boa presa.
Sen, Walt Whitman gibi davranmaya çalışırken Almanlar arkandan sinsice yaklaşıp kurşunu kafana sıkıverirler.
Algum alemão pode aparecer atrás de você, dar um tiro em sua cabeça... enquanto você acha que é Walt Whitman.
Salı Tolstoy ;
à Terça, Tolstoi ; à Quarta, Walt Whitman ;
Çarşamba Walt Whitman Cuma Faulkner ;
à Sexta, Faulkner ;
Ateş, Whitman, Ateş!
Disparem.
Düşün... Whitman der ki!
Whitman
Evet, Whitman...
Whitman.
Walt Whitman.
Walt Whitman.