Wildcat traduction Portugais
28 traduction parallèle
Sen delisin Yaban Kedisi!
És doido, Wildcat!
Takımın birlikte çalışmasını sağlaman beni mutlu etti, ama sonsuza dek bir Yaban Kedisi olmayacaksın.
Adoro que mantenhas a equipa unida, mas não serás um Wildcat para sempre.
- Vay, Yaban Kedisi!
- Bravo, Wildcat!
Wildcat'ler topu kaybetti.
Os Wildcats perderam a bola.
Wild Cat işinde iyi olduğunu söyledi.
Wildcat diz que você é um cabeça de vento.
- Yaban Kedileri'nin yıldızı korktu mu?
- A super estrela Wildcat tem medo?
Yaban Kedisi basketbol şampiyonu, 1981 mezunu.
Um Wildcat campeão de basquetebol, turma de 1981.
- Tebrikler Yaban Kedileri!
- Parabéns, Wildcat!
Eski mezunlar derneği yöneticisi olarak babasıyla konuşurken ne kadar gülünç halde olduğumu görmeliydin.
Sim, devias ter ouvido como fui ridícula a falar com o pai dela ao telefone. A fingir ser do Wildcat Alumni Board.
Garipti. Takımın birlikte çalışmasını sağlaman beni mutlu etti, ama sonsuza dek bir Yaban Kedisi olmayacaksın.
Adoro que mantenhas a equipa unida, mas não serás um Wildcat para sempre.
- Sağol. Sana tabak hazırlayayım mı?
Parabéns Wildcat você quer comer algo?
Seni seviyorum, Yaban Kedisi. Ama olduğum yerde kalmam gerek.
Eu te amo Wildcat, Mas é melhor ficar onde eu estou!
Çok çılgınsın, Yaban Kedisi.
Você é tão louco Wildcat!
Çünkü bir kez Yaban Kedisi olan her zaman Yaban Kedisi'dir.
Uma vez Wildcat... Sempre Wildcat!
Biz Wildcats taraftarıyız, Monk.
São fãs dos Wildcat, Monk.
Pekala! Hey, tatlım!
Certo, vamos bater as palmas para os Wildcat Crooners.
Selam "wildcat".
Ei, gatinha!
Wildcat olmalı.
Deveria ser um Wildcat.
- Spesiyalimizi mi diyorsun?
- Wildcat Special? Não, o...
- Wildcat.
Pantera.
Doğru, şu Wildcat Grant'le çalışıyordun değil mi?
Certo, andavas a treinar com aquele Grant, certo?
- George Wilson. "Vahşi Kedi" Wilson.
George Wilson... "Wildcat" Wilson.
- Wildcat'i severdim. - Evet.
Sim, adoravas o "Wildcat."
- Bu Grumman Wildcat mı?
Parece um Grumman Wildcat.
* NillY *
WILDCAT Legendas
Wildcat düzeni.
Vamos lá.