English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Y ] / Ya diğerleri

Ya diğerleri traduction Portugais

473 traduction parallèle
Peki ya diğerleri sizi istemezse?
E se os outros não quiserem que vocês entrem?
Ya diğerleri?
E os outros?
- Peki ya diğerleri?
- Mas os outros?
Ya diğerleri?
E o resto?
Peki ya diğerleri?
E os outros?
- Ya diğerleri?
- E os outros todos?
- Peki ya diğerleri?
- E para os outros?
- Ya diğerleri?
E quanto aos outros?
- Peki ya diğerleri?
- Para a ambulância!
- Peki ya diğerleri?
Onde estão os outros?
Ya diğerleri?
- Vêm cá ter.
Ya diğerleri?
E aquelas pessoas todas?
- Ya diğerleri?
- E os outros?
Johan çiftliği bizden devralabilir, - - Ya diğerleri?
E os meninos, o que será deles?
Peki ya diğerleri, Harve ve Josh, atsız da devam edebilecekler mi?
E os outros? O que acham?
Sana söyleyeyim, böyle taşaklı adam zor bulunur. Ya diğerleri?
Não se podem encontrar homens sem colhões assim.
Ama ya diğerleri?
E os outros?
Evet, ama ya diğerleri?
E será que toda a gente fez o que podia?
Ya diğerleri?
Onde estão os outros?
Peki ya diğerleri nerede?
Onde estão os outros?
- Ya diğerleri? - Bilmiyorum.
- Onde estão os outros?
- 22. - Ya diğerleri?
- E quanto às outras?
- Ya diğerleri?
- E as outras?
Herkes, hangi yaş, ister seksen ya da iki yaş altı olsun, kaptan, bahriyeli veya mürettebattaki diğerleri : Seni seviyorum!
todos, quer tenham mais de oitenta ou menos de dois, capitão, marinheiro ou o resto da tripulação, dizem : adoro-te!
Diğerleri ya savaş'a gitti ya da kaçtı.
Os outros foram para a guerra ou fugiram.
Ya diğerleri?
É uma boa aposta.
Rwanda'yı terkeden 2 milyon insandan, bazıları Rwanda'ya döndüler, fakat diğerleri baskıdan korktular.
Aquela população que fugiu do Ruanda, cerca de 2 milhões de pessoas, uma parte dela voltou para casa. Mas muitos tinham pavor da repressão.
Ya teğmen ve diğerleri o şeyin içindeyse!
- Suponha que o Tenente e os outros estão naquela coisa! |
Şuradaki ya da diğerleri!
- Só usas este aqui.
Bunun sizin ya da diğerleri için ne kadar önemli olduğunun farkındayım.
Eu sei quão sério isto é para você quão sério é para todos nós.
Sonra diğerleri de kıyıya mı gelsin?
Para os outros todos virem a terra?
Ya diğerleri.
Onde estão todos?
Ya da diğerleri normal mi?
Acha que alguém o faria?
Seyahatte kullanmak üzere dört tanesini buraya getirdik. Diğerleri, talimatınıza uygun olarak kargo ile Amerika'ya gönderildi.
- Comprei quatro para a viagem e o resto foi enviado pela American Express, como pediu.
Diğerleri olmadan devrimci olunmaz, organizasyonu olmayan Lenin gibi, ya da organizasyonu olmayan Castro gibi, anarşistler hayatlarını buluşmalar ile geçirseler bile, bu bir boka yaramaz!
Quem teria sido Lenine sem organização, ou Castro? Até os anarquistas gastam as suas vidas em reuniões, que diabos!
Korkacak bir şey yok ki. - Ya Marcel ve diğerleri?
- E Daí há com Marcel e os demais?
Diğerleri aşağıya insin.
Os outros vão para baixo.
Diğerleri ya hasta ya da... ölü.
Os outros estão demasiado doentes, ou... mortos.
Ve diğerleri de, işbirliği yaptıkları takdirde... bizimle Salo'ya gelecek olanlar.
Os outros, se colaborarem, virão, talvez, connosco a Salò.
Alfa'da kalırsan, büyük ihtimalle diğerleri gibi öleceksin. Seni en azından bir felaketle karşı karşıya kalınca sıvışmadığın için tebrik ediyorum.
Se ficares em Alfa, vais morrer como os outros mas desde já felicito-te por não fugires face à catástrofe.
Peki ya diğerleri?
- E as outras?
Ya Alan ve diğerleri?
E o Alan e os outros?
Peki ya sana bakan diğerleri?
- E os outros que olharam para si?
- Peki ya diğerleri?
- E os outros?
- Boxey, sırana dön. Ve diğerleri de ya da ek ders için kalırsınız.
- Boxey, volta para o teu lugar e os outros também, ou então ficam mais tempo.
Eğitimli rahip, Gervase odasına, okumaya gittiğinde diğerleri dışarıya çıkmış yumuşak Haziran havasının keyfini çıkarıyorlardı.
O sábio irmão Gervásio, voltava para a sua cela para ler, enquanto alguns dos outros, saíram para desfrutar do dócil ar de Junho.
Diğerleri terhis edildi ya da Portekiz topraklarına gitti.
O resto debandou ou entrou em território português.
- Ya diğerleri?
O líder precisa deles vivos.
Diğerleri onun Sırp, terörist ya da bomba olmadığını, Ama savaş gemisinin uluslararası bir Felaket amacıyla yaptığını söylüyorlar.
Outros sustentam que não foi nem o terrorista Sérvio nem a bomba, mas que se tratou, duma vontade premeditada, da parte do couraçado para provocar um incidente internacional.
Ya gemi ve diğerleri?
E o barco, as outras pessoas?
Eğer İngiltere bir müttefikiyle birlikte bir savaşa sürüklenirse, diğerleri savaşa katılsın ya da katılmasın, bu diğerlerine nefes aldıracak.
Se nos obrigarem a declarar guerra a um dos lados, isso irá certamente garantir a supremacia do outro, mesmo que este não participe na guerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]