Yamada traduction Portugais
127 traduction parallèle
- JUNJIRO YAMADA Toho Film Şirketi tarafından yapılmıştır.
Maqueagem JUNJIRO YAMADA
TOSHIRO MIFUNE ISUZU YAMADA
TOSHIRO MIFUNE ISUZU YAMADA
MIFUNE TOSHIRO YAMADA ISUZU
MIFUNE TOSHIRO YAMADA ISUZU
Adı Yamada.
Chama-se Yamada.
Yamada.
Yamada.
İsmim Mitsuko Yamada.
O meu nome é Mitsuko Yamada.
Bayan Yamada, siz şüphelinin Cinayet saatinde Jing Wu'da olduğunu söylediğini duydunuz.
Miss Yamada, ouviu o acusado dizer que ele estava em Jing Wu na altura do homicídio.
İsmim Mitsuko Yamada.
o meu nome é Mitsuko Yamada.
Bayan Yamada, siz şüphelinin Cinayet saatinde Jing Wu'da olduğunu söylediğini duydunuz.
Miss Yamada, ouviu o acusado dizer que ele estava em Jing Wu na altura do homicidio.
Merhaba Bayan Yamada..
Olá, Sra. Yamada.
Yamada Stili Evlilik
Casamento à Estilo Yamada
Yamada Ailesi Klasiği
As Crónicas da família Yamada
Bayan Yamada, posta!
Sra. Yamada, uma entrega!
Ah, Bayan Yamada.
Sra. Yamada!
Hey, Yamada!
Yamada!
Hey, Yamada, Yamashita,
Yamada, Yamashita.
- Basho Yamada Aile Geleneği
As Crónicas da família Yamada
Bölüm Şefi Yamada.
Chefe de Secção Yamada
Bölge Şefi Yamada.
Chefe de Secção Yamada
Şimdi de, Bay Yamada tebriklerini sunacak..
A seguir, o Sr. Yamada vai felicitar os noivos.
Yoji Yamada
Yoji Yamada
Evet gömleğindeki yamada "Atılgan" diyor
- A insígnia na camisa diz "Enterprise".
Orijinal Hikaye Yamada Futaron
História Original de Yamada Futaro
Bu doğru olsa bile, davacı kendisine o bilgileri veren dedektifin kim olduğunu hatırlamıyor, bu yüzden Dedektif Yamada'yı çağırmak için bir sebep yok.
Isto também não pode ser. A comida é proibida.
Sesi duydum fakat kimin kime konuştuğunu bilmiyorum.
O detective Yamada não está a gritar porque o odeia.
"Lütfen durun" diyen bir bayan sesi duydum. Sanırım ondan sonra durdu.
No próximo encontro teremos o detective Yamada Kouji no banco das testemunhas.
[Oomori Nao - ----- Yamada Kouji] ( Polis Dedektifi )
Largou a mão dele?
Nasıl yapabilirdim? Yamada sakinleş.
Não pensou que poderia ser para si?
Polis dedektifi Yamada Kouji'nin tanık sorgulamasını bir daha duruşmamızda yapalım tamam mı?
Não foste tu. Serás certamente absolvido.
Ve neden Youko'yu da getirdin. Şey, Youko..... Ogura getirdi onu.
Oomori Nao como Yamada Kouji Detective
Yamada Birimi Nanking civarlarında 20,000 savaş esirini "işleme tabi tuttu."
Nas fronteiras de Nanking, a unidade Yamada "processou" uns 20.000 prisioneiros de guerra.
Binlercesini nehirdeki bir iskelede sıraya soktuk, ve onları makineli tüfeklerle taradık.
Matsuzaka Takashi Soldado da unidade Yamada Nós os alinhamos, eram uns mil homens, em um píer junto ao rio, e atiramos neles com metralhadoras.
Hepsini tek seferde halletmek kolaydı.
Saito Futoshi Soldado da unidade Yamada Era fácil matar milhares de uma só vez.
Sasaki-sun Yamada'ya her şeyi anlatmış.
Parece que a Sasaki-san se declarou ao Yamada.
Bu saygıyı gören kişi Takashi Yamada.
Tem de ser o Takashi Yamada.
Takashi Yamada.
- Takashi Yamada.
Bay Yamada meşgul.
- O Sr. Yamada está ocupado.
Evet. Takashi Yamada'nın kişisel güvenliği için çalışıyorum. Ve bu seninle ortak olarak geçirdiğimiz süreden daha fazladır sürüyor.
Sim, trabalho na segurança pessoal do Takashi Yamada, e ganharei mais dinheiro este ano do que todo o tempo em que fui teu parceiro.
Yani Yamada için çalışıyorum diye mi bana geldin?
Então, só porque trabalho para o Yamada, vens falar comigo?
- Bu işi Yamada'dan ben istedim.
Sully... Sully. - Foi um pedido pessoal do Yamada.
Yamada Sully'yi Turner'ın evine bir şey için göndermiş olmalı.
O Yamada enviou o Sully a casa do Turner por uma razão.
Kenny ile Yamada'nın bir alakası olduğunu mu düşünüyorsun?
Achas que o Kenny e o Yamada são da mesma família?
Houhokekyo Tonari no Yamada-kun [Komşularım Yamada'lar]
A FAMÍLIA YAMADA
Bu yüzden polis dedektifi Yamada'nın yeniden sorgulanmasını talep ediyoruz.
Cintos estão fora de questão.
Dedektif Yamada'nın tekrar sorgulanma talebi red edilmiştir.
Não pode...
Kurbanın yüzünü gördünüz mü?
Acalma-te, Yamada.
Tuvalet kağıdını kim sordu?
Nesse caso, gostaríamos de reinquirir o inspector no comando, Detective Yamada. Alguma objecção do Ministério Público?
Kishikawa davası, numara 9.
Mesmo que seja verdade, a vítima não se recorda de quem lhe deu tal informação, por isso não faz sentido chamar o Detective Yamada a depor.
Tamam, belki de hiç yer yoktu. Dedektif Yamada senden nefret ettiği için bağırmıyor.
Não estava a puxar com muita força.
Bay Yamada,
Yamada é suspeito de agredir com faca um colega de restaurante, ontem, em Kabukicho.
Şarkılarda destek veren harpseal ve Mirune'ye teşekkürler.
Takayuki Yamada ( Serizawa )