English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Y ] / Yarbay

Yarbay traduction Portugais

2,174 traduction parallèle
Yarbay Mitchell Dünya'ya dönmekte özgür.
O Coronel Mitchell pode voltar à Terra.
Yarbay Mitchell yalan yere suçlandı.
O Coronel Mitchell foi falsamente acusado.
Yarbay Mitchell minnettar olmalı.
O Coronel Mitchell devia estar agradecido.
Galarlılar'a Yarbay Mitchell dönene kadar tüm pazarlık konuşmalarının askıya alındığını söyleyin.
Podem dizer aos Galarans que até o Coronel Mitchell voltar, todas as conversações são interrompidas.
Galarlılar'ın Yarbay Mitcell'ı idam edeceklerini sanmıyorum.
Acho muito improvável que os Galarans o executem.
Tutuklandığında Yarbay Mitchell'dan kan örneği alınmış.
Sei que uma amostra de sangue do Coronel Mitchell foi colhida quando ele foi preso.
Pekala Yarbay, bir temel hat oluşturmamız gerekiyor.
Certo, Coronel, temos de estabelecer um padrão.
Çok güzel, Yarbay.
Muito bem, Coronel.
Bu sonuçlara göre Yarbay Mitchell, Dr. Varrick'i öldürdü.
Com estes resultados, o Coronel Mitchell assassinou a Dra. Varrick.
Bundan daha fazlasıydı, Yarbay.
Era mais do que isso, Coronel.
Yarbay Mitchell'ın kan tahlillerinin sonucu.
São os resultados das análises ao sangue do Coronel.
Efendim, herneyse, kan örneği alındığında Yarbay Mitchell'ın bir çeşit elektrik yüküyle ya uyuşturulduğu ya da bilinçsiz hale geirildiği anlamına geliyor.
O que quer que seja, diz-nos que, quando a amostra foi recolhida, o Coronel Mitchell tinha sido recentemente atordoado ou posto inconsciente por uma descarga eléctrica.
Yarbay Mitchell'ın masum olduğunu kanıtlamaz.
Não é suficiente para provar a inocência do Coronel Mitchell.
Bildiğiniz gibi, karşılaştırmak üzere Yarbay Mitchell'ın kendi anılarını kullandık. Aslında bu sahte okumaları tespit etmemize yetmeliydi, ama başaramadık ve bunun anlamı ; anı ya gerçek ya da aktarım o kadar iyi yapılmış ki sıradan tespit yöntemleri işe yaramaz.
Como sabe, usámos as memórias do Coronel Mitchell para estabelecer uma comparação e isso deveria ser suficiente para ver leituras falsas, mas isso não aconteceu, o que significa que a memória é genuína ou que a transferência foi tão bem feita
Yarbay Mitchell'ın masum insanları öldürme alışkanlığı yoksa bir seçeneğimiz yok.
A menos que o Coronel Mitchell tenha por hábito assassinar inocentes, estamos sem opções.
Yarbay Mitchell'a verdiği sıkıntı da var.
Já para não falar no Coronel Mitchell.
Yarbay Mitchell, sahte anının incelenmesi durumunda katilin gerçek kimliğinin ortaya çıkacağına inanıyor.
Ele acredita que a análise da memória falsa pode ser útil para determinar a identidade do criminoso.
Yarbay Mitchell'in masumiyetini kanıtlamak için bilim insanlarımızı ve olanaklarımızı hizmetinize sunduk.
Já fomos muito generosos em pôr os nossos melhores cientistas e as instalações à vossa disposição para determinar a inocência do Coronel.
Yarbay Mitchell'a saldırıldı.
O Coronel Mitchell foi agredido.
- Yarbay Mitchell, beni duyuyor musun? - Evet.
- Coronel Mitchell, consegue ouvir-me?
Yarbay Mitchell'da olduğu gibi sıradışılıkları arayabiliriz.
Podemos procurar anomalias, tal como fizemos com o Coronel Mitchell.
Yarbay Carter ve Dr. Jackson'ın yazdıklarını görmelisin. Evet, efendim.
Devia ter visto o que a Coronel Carter e o Dr. Jackson escreveram.
Yarbay Carter, masumiyetini kanıtlamak için yaptığını anlattı.
Sim, senhor. A Coronel Carter contou-me o que fez para provar a sua inocência.
- Yarbay Mitchell'ı gördün mü?
- Viu o Coronel Mitchell?
Jared. Bu, Yarbay Cameron Mitchell.
Jarrod, este é o Tenente-Coronel Cameron Mitchell.
- Marks, Yarbay Carter'la git.
- Marks, ajuda a Coronel Carter. Vai.
Olumsuz, Yarbay. Komuta Odası'nda yaşam desteği yok.
Negativo, Coronel, a Sala de Controlo já não tem suporte de vida.
Ben buna şans demezdim, Yarbay Mitchell.
Não considero isso sorte, Coronel Mitchell.
Yarbay Carter, şu an müjdenizi bekliyorum.
- Coronel Carter, preciso de boas notícias.
Seni hayatta görmek çok güzel, Yarbay Carter.
Ainda bem que está viva, Coronel Carter.
Bu trajik olaydan kurtulduğunuza çok sevindim, Yarbay.
Ainda bem que sobreviveram a um evento tão trágico, Coronel.
Uyuşturucu kaçakçısına benzemediğini söylemiştim, Yarbay Mitchell.
Eu avisei-o que não é muito convincente como traficante, Coronel Mitchell.
Yarbay Mitchell hiç rapor atlamamıştı.
O Coronel Mitchell nunca falhou um controlo.
Yarbay Mitchell.
Coronel Mitchell.
Yarbay, kalkanları olmadan Ba'al'ın gemisi hiçbir şeye dayanamaz.
Coronel, sem os escudos, a nave do Ba'al não resistirá a nada.
Yarbay Carter, kaçmamız için Ba'al'ın ambarındaki DHD'lerden birini yeniden programladı. - Aferin.
A Coronel Carter conseguiu reprogramar um dos DHD na carga da nave do Ba'al para podermos escapar.
Yarbay Mitchell, ben ve daha sonra katılan Yarbay...
Sim, com o Coronel Mitchell, comigo e eventualmente com a Coronel Carter,
Yarbay Mitchell.
- Senhor.
Diğer Yarbay Carter tarafından bize verilen... -... bölgeye bir ana gemi yolladı.
Ele enviou a nave-mãe para o local que nos foi dado pela outra Coronel Carter.
Affedersiniz, Yarbay Carter.
Desculpe, Coronel Carter.
Yarbay Mitchell, Yarbay Carter, yeşil ışık yakıyorum.
Coronel Mitchell, Coronel Carter, têm autorização para avançar.
Diğer Yarbay Mitchell seninle konuşmak istiyor.
O outro Coronel Mitchell deseja falar contigo.
- Bizi bizim Yarbay Mitchell'a götürür müsün?
Agora, podem levar-nos ao nosso Coronel Mitchell?
- Efendim, ben Yarbay Carter.
- Aqui fala a Coronel Carter.
Sizden haber almak güzel, Yarbay.
É bom ouvi-la, Coronel.
Selam. Adım Yarbay Mitchell.
Olá, sou o Tenente-Coronel Mitchell.
- İki dakikanız var, Yarbay.
- Tem cerca de dois minutos, Coronel.
Yarbay Mitchell iptal etsin.
Diga ao Coronel Mitchell para abortar.
Benim Yarbay Carter.
A minha Coronel Carter.
Yarbay?
Coronel?
Yarbay Carter.
Coronel Carter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]