Year traduction Portugais
49 traduction parallèle
Yaz Bekarı için iki tiyatro bileti istiyorum.
Quero dois bilhetes para The Seven Year Itch.
Tiyatroya, sonra da The Persian Room'a.
Vimos The Seven Year Itch e fomos ao The Persian Room.
* Bu yıl ne getirecek diye *
This year will bring
Odam uzakta değil. Bütün Sene Hanı.
O meu quarto fica perto, na Whole Year Inn.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long IsIand with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year oId boys.
Olá, sou o Ray e vivo aqui em Long Island com a minha mulher, a Debra, com a minha filha de seis anos e com os gémeos, que têm dois.
Dick Clark'ın Çılgın Yılbaşı Partisi'nden mi bahsediyorsun?
Referes-te ao Dick Clark's New Year's Rockin'Eve?
Dick Clark'ın Çılgın Yılbaşı Partisi'ne gidiyoruz.
Vamos ao Dick Clark's New Year's Rockin'Eve!
Walter, New Year's Eve'den aldı. Ama aslında bana uymuyor artık.
O Walter comprou-mo para o Ano Novo, mas não faz bem o meu género.
Bu kadar meşgul olmasaydın Southport Yılın Adamı ödülünü alacak olmazdın.
Se não fosses tão ocupado, não recebias o prémio do Southport's Man of the year.
Üçüncü kez "ICP Infinity Award" ödülünü, beş kez Robert Capa Ödülünü, ve birçok defa da "Yılın Fotoğrafı" ödülünü kazandı.
Ganhou pela terceira vez o prémio "ICP Infinity Award", em fotojornalismo cinco vezes o prémio Robert Capa, e o prémio "Picture of the Year" nem sei quantas vezes.
Jeff bought in sophomore year.
O Jeff entrou no 2º ano da universidade.
Nedeni var mı? "2000 Yaşındaki Adam", "Genç Frankenstein",...
- Porquê? Que queres dizer com isso? The 2000 Year Old Man, Young Frankenstein, Silent Movie.
Ve yılın en kötüleri seçiminde bıyığın vardı ve bu...
E quando tiveste bigode em Year Of The Comet, foi um...
Quebec, Alberta, Manitoba, BC last year.
Quebec, Alberta, Manitoba, BC no ano passado.
Ona ne için bakıyorsun He's a third-year resident, I'm an Attending.
Por que olhas para ele? Eu sou supervisora.
Good Year Zeplin kazası mı oldu?
A bolha da "Goodyear" teve algum acidente?
Seven Year itch!
"Seven Year Itch" ( Sete Anos de Comichão )!
"Danny Gans, Entertainer of the Year."
"Danny Gans, o artista do ano." O que é que eu disse?
"The year 2000, the year 2000."
"O ano 2000, o ano 2000."
Özellikle Joyce'un "Seven Year Itch" kostümünü giyme fikri harikaydı.
A Joyce lembrou-se de usarmos o fato do "Pecado Mora ao Lado".
Geçen ay Good Year'la çıkar çatışması olmasın diye Firestone'u onlara göndermiştik.
Nós mandamos Firestone para eles no mês passado por causa do conflito com a Goodyear.
Each year, as our planet warms, there is less and less ice in the Arctic.
A cada ano, conforme o nosso planeta aquece, há cada vez menos gelo no Ártico.
A year has passed, and the cubs are old enough to be on their own.
Um ano se passou, e os filhotes têm idade suficiente para estarem por sua conta.
The Year of Living Dangerously'daki Linda Hunt gibi.
Uma espécie de Linda Hunt em "O Ano de Todos Os Perigos".
* Benimle beraber şarkı söyle * * Geçen yıllar için söyle *
Sing with me Sing for the year
Filim yıldızı Marilyn Monroe Hollywood'u Manhattan'a taşıyor. Billy Wilder'in "Seven Year Itch" filmiyle karşımızda.
A estrela de cinema Marilyn Monroe traz Hollywood para Manhattan enquanto filma O Pecado Mora Ao Lado de Billy Wilder.
# Uzun bir yil oldu... # # Ve ben sonunda burada olmaya hazirim... #
* it's been a long year * * and I'm finally ready to be here *
Four Year Old Virgin grubunu hatırlıyor musun?
Lembras-te daquela banda, os Four Year Old Virgin?
Yup, with my one-year chip on top.
Estamos a celebrar o meu primeiro ano no topo.
that Holly worked in the past year. 50 den fazla olaya katılmış. yedisinde hırsızlık rapor edilmiş.
Dos mais de 50 eventos, foram registados furtos em 7 deles.
Let me remind you, numbskull... this is the year you make a hat trick of failures.
Deixe-me lembrá-lo, idiota este é o ano de fazer uma avaliação das suas falhas.
25 yaşındaki bir kıza göre gayet fazla kart var, sence de değil mi?
Claro que tem um monte de plastico para a 25 - Year-Old, voce nao acha?
Ve Dünya Dans Şampiyonasının yapıldı Happy New Year filminde kazanan.. Kamera bölümü.
E o vencedor do Pior Campeonato de Dança do Feliz Ano Novo é a equipa de filmagens!
Iddiaları vardı uygunsuz cinsel ilişki 16-year-old ile öğrenci.
Houve alegações de relações sexuais impróprias com um aluno de 16 anos.
New Year Eve'de yemek yerken inceleme yaptım.
Foram vistos no restaurante, na véspera de Ano Novo.
Good Year lastik şirketi de bu zenginlikten faydalanlardan.
Um exemplo é o império da borracha de Samatra da Good Year.
S... Burada ne yapıyorsun hala? Çalışıyorum.
E quem precisa de um modelo mais do que um hipertenso 10-year-old com apnéia do sono e sem presença masculina?
# Filmlerdeki şiddet ve televizyondaki cinsellik #
- S13E06 The 2000-Year-Old Virgin
Yeah, I had been living on my own for over a year after Kocam ayaklanma sırasında öldüğünden beri bir seneden fazladır yalnız yaşıyorum.
Estava, tenho vivido sozinha há mais de um ano depois do meu marido morrer na revolta.
Mezuniyet Yılı " filminde de oynamıyoruz.
Senior Year ".
Second case... Judith Addison, sentenced to 35 years for the kidnapping and murder of 7-year-old Ricky Clark.
Segundo caso, Judith Addison, condenada a 35 anos pelo rapto e homicídio de Ricky Clark, de 7 anos.
Kocan Good Year'da çalışmış. Dört beş yıl önce de işten çıkarılmış.
O seu marido trabalhava para o Gkentier, fáz 4 ou 5 anos, até que o despediram.
* Bu yıl ne getirecek diye *
- This year will bring
Year 1388 after the Hijrah.
Ano 1388 depois do Hijrah.
Eliza, ne oldu? Sen iyi misin?
E agora era hora de mostrar-me 13-year-old que eu estava orgulhoso dela, também.
SEÇİM YILI Çeviri :
ELECTION YEAR
Furkan Karaca Keyifli Seyirler
- S02E01 "Year of the Monkey"