You traduction Portugais
5,140 traduction parallèle
O, o gerçek değil o benim yapacağım gibi seni sevemeyecek. O bir yabancı senin ve benim geçmişimiz var, Ya da hatırlamıyor musun?
She, she ain't real she ain't gonna be able to love you like I will she is a stranger you and I have history or don't you remember?
Eminim, o bunların hepsine sahiptir. Ama, bebeğim, bu gerçekten senin istediğin şey mi?
sure, she's got it all but, baby, is that really what you want?
Ruhunu kutsa, kafanda bulutlar var. Sana bir hata yaptı ve, oğlum, o seni yere indiriyor. O kalbini eritti
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core
Duymaya katlanamayacağım bir hikaye anlat. Çünkü sadece söylemek istediğim bu değildi. İnsanlar çılgınca şeyler söylüyor.
I cannot bear to hear just'cause I said it don't mean that I meant it people say crazy things just'cause I said it don't mean that I meant it just'cause you heard it
Ama söylentiye göre seni terk etmemin nedeni olan kişi o.
rumour has it he's the one I'm leaving you for
How long could you keep up the lying game?
Por quanto tempo conseguiriam continuar com o jogo de mentira?
You want to keep the past in the past?
Queres deixar o passado para trás.
"Keep on being Sutton or you're next"
"Continua a ser a Sutton, ou serás a próxima".
♪ pickin'up what you asked me for ♪
BALLET DE SCOTTSDALE BENEFICIÊNCIA E LEILÃO SILENCIOSO
iste o zaman bütün bar "Gitmeden önce beni uyandir" sarksini söylüyordu, olagan olarak.
E foi aí que ele pôs o bar inteiro a cantar : 'Wake Me Up Before You Go-Go,'sem ironia nenhuma.
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler.
"SHAMELESS" - S02E03 - I'll Light a Candle for You Every Day -
Mance Rayder'ı, Kara Kale'ye mi davet edecektin?
So you can give Mance Rayder an invitation to Castle Black?
Bu duyduğum "Sana sevgimden başka bir şey veremem" şarkısı mı?
Esta é "I can't give you anything but love"?
- "Sana sevgimden başka hiçbir şey veremem."
"I can't give you anything but love". O quê?
Ben lisedeydim ve şu şarkıyı duymuştuk, "Kaç kere seks yaptın merak ediyorum?"
"As perguntas que faço" Lembro-me... andava na secundária... e ouvimos a canção "I wonder how many times you've had sex"
'You Can't Get Away'ile yola koyulunur,... "Amerika'da Rock Roll içindeki" "Sorunlu şehir doğumlu."
A de "You Can Get Away" começa com... "Nascido na cidade conturbada em Rock and Roll, EUA"
♪ You're just a broad I own the joint ♪
♪ És apenas uma extensão, eu sou dono de tudo ♪
♪ I'm in control you're just a face ♪
♪ Eu controlo, tu és apenas um rosto ♪
♪ Watch the Lord see you through ♪
♪ Vê o Senhor a observar-te ♪
You know, the proverbial coffee can in the backyard?
Sabes, o velho baú no quintal da casa?
When I first came on to you...
Quando te procurei pela primeira vez...
Komiser You, neredeyse güneş doğacak.
Capitão You, é quase manhã.
Alo, Kaptan You.
Olá, Mestre You?
Kaptan You...
Mestre You...
Hepsi Mariel'in.
Episódio 04 - = I Love You, Mommy = -
Damages Sezon 5 Bölüm 4 "I Love You, Mommy"
- não queria incomodar. - Jesus, mãe.
"Çamların arasından akıyorsun."
"Among the pines you flow."
Ne?
Vocês vão? ( = you are = U R )
than taking care of you guys.
não há nada mais importante para mim do que cuidar de vocês.
♪'cause she will love you...
É melhor eu ir andando.
You button it, missy!
- Está calado, menina! - Bolas!
Seni kurtarabiliriz. We can save you.
Nós podemos salvar-te.
Bir gün arkadaşımın evindeydim, Alanis Morissette'nin You Oughta Know'unu çaldı.
Um dia, eu estava em casa de uma amiga e ela pôs a tocar "You Oughta Know" da Alanis Morissette.
I mean, it's the least you could do after you lied to that woman and let her think you were one of them.
É o mínimo que podes fazer depois de mentires à mulher e dares a entender que eras como ela.
See, they do come back to haunt you.
- Vês, voltam para nos assombrar.
Ben de "seni seviyorum" araba dansımı yapıyorum.
Estou a fazer a minha dança do carro "I love you".
Do you, ah...
Você... - Bom.
Bir kere bile "Whenever I Call You Friend" i söylerse yemin ederim araba giderken kendimi aşağı atarım.
Um pouco de "This is it"? Está bem, se cantares "Whenever I Call You Friend" só uma vez, juro, eu salto do carro em movimento.
"Sen bana aitsin"... erkek yanlış kızla birlikte olmasına rağmen... kızın erkeği sevmekten vazgeçmeyeceği ile ilgili bir şarkı.
"You Belong With Me". É sobre ela não parar de amar um tipo apesar dele estar com a rapariga errada.
# Ah beni sarış şeklin var ya... # # Dışarı çıktığımızda, kimse şaşırmaz... #
* Ooh * * the way you cover me * * when we go out, there ain't no doubt *
Do you think that's possible?
- Achas que é possível?
You're getting soft, man.
Estás a ficar frouxo, meu.
Dan, I took the car, okay? I haven't seen you guys since
Fui eu que peguei no carro, Dan.
Gerçekten onu bulmuştuk. Rodriguez - I Think of You
" Basta uma canção Que partilhámos aqui
- "You're The One That I Want." - Evet.
- "You're The One That I Want".
Çeviri ~ prncfrn İyi seyirler.
Episódio 10 - = Are You My Mother? = - Tradução :
DALLAS
- The Price You Pay -
♪... who I am, who I am without you ♪ ve eğer tekrar kaybolursa şundan kesinlikle emin olabilirsin onu gene buluruz.
E se eles voltarem a perder-se, podes ter a certeza de que os encontramos.
♪ Oh, I don't love you, but I always will ♪
Respira.
Auggie, silahları var.
- The Last Thing You Should Do -... Insubs... Auggie, eles estão armados.
Çeviri : Metin Dökmen Valda
[S02E09] "The Devil Will Drag You Under"