English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Z ] / Zalachenko

Zalachenko traduction Portugais

51 traduction parallèle
Gerçek adı, Zalachenko. Ama kısaca Zala denir.
O seu verdadeiro nome é Zalachenko, mas chamam-no de Zala.
Zalachenko, 1940 yılında Sovyetler Birliği'nde doğdu.
O Zalachenko nasceu em 1940 no que, na altura, era a União Soviética.
Zalachenko ataşelikten gelen adamı öldürdü.
O Zalachenko matou o homem da embaixada.
Zalachenko gibi birini idare edebilecek yeterlilikte değildik.
Não estávamos qualificados para lidar com alguém como o Zalachenko.
- Zalachenko şu anda nerede? - Bilmiyorum.
- Onde está o Zalachenko hoje em dia?
Zalachenko'nun üç kişiyi öldürdüğüne ve polisin yanlış kişinin peşinde olduğunu inanıyorum.
Acredito que o Zalachenko cometeu 3 homicídios, e a Polícia está à procura da pessoa errada.
- Bence Zalachenko yaptı.
- Acredito que foi o Zalachenko que o fez.
Bu olayların arkasında Zalachenko denen bir adam var.
Acredito que um homem chamado Zalachenko está por detrás deles.
Zalachenko.
Zalachenko.
- Alexander Zalachenko. - Onu tanıyor musun?
Alexander Zalachenko.
Zalachenko ile tanıştığında henüz 17 yaşındaydı.
Tinha apenas 17 anos quando o Zalachenko a conheceu.
Zalachenko nadiren eve uğrardı.
O Zalachenko raramente estava em casa.
Lisbeth annesini mutfakta bilinçsiz halde bulduğunda Zalachenko gidiyormuş.
O Zalachenko riu-se quando a Lisbeth encontrou a sua mãe inconsciente no chão da cozinha.
Öteki taraftan, babası Zalachenko hiç ceza bile almadı.
Por outro lado, o seu pai, Alexander Zalachenko, não recebeu qualquer punição.
Alexander Zalachenko.
Alexander Zalachenko.
- Zalachenko, Lisbeth Salander'ın babası.
Alexander Zalachenko é o pai da Lisbeth Salander.
- Zalachenko onlar için çalışıyordu.
- O Zalachenko trabalhava para eles.
Bizi Zalachenko'ya ulaştırabilir.
Eu acho que nos pode levar ao Zalachenko.
Lisbeth, Zalachenko'nun kim olduğunu biliyorum.
Lisbeth, eu sei quem é o Zalachenko.
Alexander Zalachenko, Sovyetlerden kaçan eski bir ajan.
Alexander Zalachenko. Um agente vira-casaca dos soviéticos.
Alexander Zalachenko, Lisbeth Salander'ın babasıdır.
Alexander Zalachenko... de Lisbeth Salander. é o pai de Lisbeth Salander.
Gunnar Björck, Teleborian ve Zalachenko'nun resimlerini kullanabiliriz.
Podemos conseguir fotos de Gunnar Björck, Teleborian e Zalachenko.
Sonuçları ne olursa olsun Zalachenko en iyisini yapar.
Zalachenko faz o que é melhor para ele... independente das consequências.
Zalachenko yaşıyor mu?
Lever Zalachenko?
- Zalachenko, anladığın şey...
- Zalachenko, você não entende...
Ama Zalachenko'ya cinayete teşebbüs suçundan tutuklandı, değil mi?
Mas está presa por tentativa de homicídio de Zalachenko, certo?
Lisbeth ile annesi kötü muamele ve tacize maruz kaldı Zalachenko ile yetkililer tarafından.
Lisbeth e sua mãe foram vítimas de surras e abuso... de Zalachenko e das autoridades.
- Zalachenko vurularak öldürüldü.
- Zalachenko foi baleado.
Görevi, Zalachenko'nun ağzını kapatmaktı.
Sua tarefa... era fechar a boca de Zalachenko.
Ne olursa olsun, Zalachenko'nun ölümü bizimle ilgili değil.
Aconteça o que acontecer... a morte de Zalachenkos não tem nada ver conosco.
Ünlü politikacılar ile basına çelişkili mektuplar göndermiş. Bu mektuplardan birinde Alexander Zalachenko'yu öldürme tehdidinde bulunmuş.
Ele mandou mensagens confusas... para políticos famosos e a imprensa... com ameaças de morte contra Alexander Zalachenko.
Zalachenko'ya cinayete teşebbüsten ceza alması ve psikiyatrik tedavi görmesi gerek.
Ela deve ser punida pela... tentativa de assassinato de Zalachenko. Tratamento psiquiátrico em ala fechada.
Peki Zalachenko için çalışan sarışın kas yığını kim?
E o loiro musculoso que... trabalhou para Zalachenko?
Zalachenko'nun Hamburg'ta bir kadınla ilişkisi olmuş.
Zalachenko teve um caso com uma mulher em Hamburgo.
Kardeşi yardım ederken Zalachenko kızını vurmaya çalışıyor.
Zalachenko tentando atirar na filha com a ajuda do irmão dela.
Her ne kadar Zalachenko ölmüş olsa da.
Embora Zalachenko esteja morto.
Ama Alexander Zalachenko ile ilgili her şey ortalığa dökülürse, çok karmaşık bir davaya dönüşebilir.
Mas se tudo sobre Zalachenko aparecer... será muito ruim para o julgamento.
76'da Zalachenko geldiğinde sosyalist bir yönetimimiz vardı.
Tivemos um governo socialista em 76 quando Zalachenko veio.
Zalachenko iltica ettikten sonra üç hafta orada kalmışlar.
Foi há três semanas depois que Zalachenko fugiu.
Ama ilk önce oraya Zalachenko ile ilgili bilgi vermeye gittiklerini ispatlamalıyız.
Mas tem que ser provado... que ele foi lá para informar sobre Zalachenko.
Gullberg Zalachenko'nun vurularak öldürüldüğü biliyorsunuz, değil mi?
Deve ter sabido que Gullberg atirou em Zalachenko, certo?
Sadece Zalachenko işbirliği yaptı ve bu bilgi paha biçilemezdi.
Eu não sabia de nada. Apenas que Zalachenko cooperava... e que a informação que ele deu foi inestimável.
Lisbeth pek çok kere sosyal hizmetlere Zalachenko'nun annesini taciz ettiğini söylemeye çalıştı.
Lisbeth tentou várias vezes contar ao Serviço Social... sobre os maus tratos de Zalachenko com a sua mãe.
Ama Alexander Zalachenko ceza bile almadı.
Mas não punindo Alexander Zalachenko.
Lisbeth Salander daha sonra Sahlgrenska hastenesinde vahşi bir şekilde öldürülen Alexander Zalachenko'yu öldürmeye teşebbüs etmişti.
Lisbeth Salander é suspeita... de tentativa de assassinato de seu pai, Alexander Zalachenko... que depois foi brutalmente assassinado no Hospital Sahlgrenska.
Olaya biraz daha netlik kazandırmalıyız. Niçin Gosseberga'ya giderek babanız Alexander Zalachenko'yu öldürmek istediniz?
Temos que começar... tentando esclarecer... por que você foi a Gosseberga... para tentar matar o seu pai, Alexander Zalachenko.
Hayır, olaya biraz daha açıklık getirmek istediğinizi ve bu yüzden Gosseberga'ya babam Alexander Zalachenko'yu öldürme gittiğimi söylediniz.
Não, você disse que queria esclarecer... por que fui a Gosseberga para tentar matar o meu pai.
Bu olay, umutsuz bir şekilde annesini kurtarmak isteyen Lisbeth'in babası Alexander Zalachenko'nun üstüne benzin dökmesinden sonra oldu.
Isso ocorreu depois que Lisbeth derramou gasolina em seu pai Alexander Zalachenko... em uma tentativa desesperada de salvar a sua mãe.
Ancak onlar Zalachenko'yu korudu ve olayın üstünü kapatarak gizli çalışmalar yaptılar.
Mas aqueles que protegem Zalachenko... abafaram o incidente com uma investigação secreta.
Kendisi, SAPO içinde 70'li yıllardan beri gizlenen ve Alexander Zalachenko'yu koruyan bir örgütün üyesidir.
Ele faz parte de um grupo ilegal da Polícia de Segurança... que desde os anos 70... protege Alexander Zalachenko.
Zalachenko'dan sana kalan miras.
O legado de Zalachenko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]