Zandra traduction Portugais
65 traduction parallèle
- Teşekkürler, Zandra, hayatımı kurtardın.
Obrigado por me salvar a vida, Zandra.
Tanrım, Zandra, sizi zor durumda bıraktım.
Jesus! Zandra, arranjei-lhe um problema.
Bu Zandra, Tarzan.
Esta é Zandra, Tarzan.
Zandra?
Zandra?
Zandra, torunu.
Zandra, a sua neta.
Ve Zandra'nın hemşireliğini de tavsiye ederim.
Ah, e posso recomendar a Zandra como enfermeira.
Gel, Zandra.
Vamos, Zandra.
- Zandra.
- Zandra.
Zandra şimdi güvende.
Zandra estar a salvo.
Onun ne işi var burada?
O que faz Zandra aqui?
- Zandra dinlen.
- Zandra descansar agora.
Zandra'yla gitmeni ve o Nazilerle savaşmanı istiyorum.
Vai com a Zandra e luta contra esses nazis.
Ama Zandra hayatımı kurtardı.
Mas Zandra salvou-me a vida.
Tarzan Zandra'nın hayatını kurtardı.
Tarzan salvar Zandra.
Üzülme, Zandra.
Não te preocupes, Zandra.
Zandra.
Zandra.
Zandra yüzmek?
Zandra nadar?
Zandra!
Zandra!
Zandra beğendi, Tarzan memnun oldu.
Tarzan feliz que Zandra gostar.
Zandra senin için akşam yemeği yaptı.
Zandra fez a comida.
Bence Zandra yine gelip bize yemek yapacak sen o Nazileri sepetledikten sonra.
Acho que Zandra deveria cozinhar para nós com freqüência... depois de que se livrar desses nazis.
Zandra Tarzan'a rüşvet veriyor.
Zandra tentar subornar Tarzan.
- Günaydın, Zandra.
- Bom dia, Zandra.
Zandra hiç unutmayacak.
Zandra não te vai esquecer.
Zandra gitti!
Zandra foi embora!
- Neden Zandra şimdi gidiyor?
Porque Zandra ir agora?
- Zandra kal burada.
- Zandra ficar aqui.
Zandra çok inatçı.
Zandra muito teimosa.
- Zandra ve o orman adamı nerede?
- Onde está Zandra e o homem da selva?
Hayır, Zandra burada güvende.
Zandra estar segura aqui.
Sevgili Zandra, Çok cesursun.
Minha querida Zandra... é muito corajosa.
Senin canını istemiyorum, Zandra.
Não quero a sua vida, Zandra.
Zandra.
Zandra...
Zandra neden Tarzan'ın dediği gibi beklemedi?
Porque Zandra não esperar como Tarzan dizer?
Belayı Naziler getirdi, Zandra değil.
Nazis causar problemas, Zandra não.
Zandra'yı bırakın!
Soltem a Zandra!
Eski ilişkilerinin hologramı gibi.
Zandra-com-Z... disse que o meu monólogo foi o segundo pior que ela já viu.
Herkes onun kalın bağırsağının içini gördü ama evinin içini gören kimse olmadı.
Sim, foi ele. Zandra, aqui.
- Dolu gibi mi duruyor? - Hayır.
Zandra, por favor, sente-se aqui.
Söz veriyorum geleceğim, şurada buluşuruz.
Zandra! As minhas maças de rosto!
- Ciddiyim Jack. Sen büyük bir hayal kırıklığısın.
Zandra, que aconteceu a tudo aquilo que sempre disse sobre como temos de tomar decisões difíceis nas nossas carreiras?
Adım Zandra, Skoldomenes klanındanım.
Eu sou a Zandra do clã das Donzelas do Escudo.
- Zandra!
- Zandra!
Zandra tehlikeder.
A Zandra está em perigo.
- Zandra yı istiyorum ben!
- Eu quero a Zandra!
Zandra, benim.
Zandra, sou eu.
Kayıp fahişelerden Zandra Haymore'ın izini sürdük.
Encontramos a Zandra Haymore... Umas das prostitutas desaparecidas. Está viva.
Seninki ne?
- Zandra.
Beni avutmaya çalışma. Sana çok kızgınım.
Fiz de homem robusto com uma tara por senhoras e, Zandra...
Zandra Haymore...
Zandra Haymore...