Zavier traduction Portugais
31 traduction parallèle
Teşekkür ederim Zavier.
Obrigado, Zavier.
Zavier Etxarte.
- Zavier Etxarte.
Hikayenin kahramanları iki kardeş. Zavier ve Gorka Etxarte.
É a história de dois irmãos, Zavier e Gorka Etxarte.
Zavier gözaltına alınmış fakat ceza almamış.
Zavier foi preso, mas nunca foi acusado.
Auggie, Zavier'in restoranını iyice bir incelemek için senden bir ekip kurmanı istiyorum.
Auggie, quero que montes uma equipa para investigar o restaurante do Zavier.
Annie, Zavier'in dibinden ayrılma.
Annie, quero que fiques próxima a Zavier.
Zavier'in arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Qualquer amigo do Zavier é meu amigo.
Garcia dün akşam kardeşleri Zavier'in dairesine kadar takip etmiş.
O Garcia seguiu-o até ao apartamento do Zavier.
Zavier 05 : 30'da sebze haline gitmek üzere evden ayrılmış.
O Zavier saiu às 5h30 para ir ao mercado.
Zavier'in dairesinde o zaman.
Aposto que está no apartamento.
Evet, Zavier rahatsız edilmek istemez. Muhtemelen en güzeli bu şekilde olması.
Ele não gosta de ser incomodado, então é melhor assim.
Zavier bu civara yeni taşındığından bahsetmişti.
O Zavier disse-me que acabaste de te mudar.
Zavier'in durumu ne?
E o Zavier?
Zavier Etxarte'in CIA kaynağı olması için izin istiyorum.
Solicito permissão para tratar o Zavier como um activo da CIA.
Zavier terörist değil.
O Zavier não é terrorista.
- Annie- - - Ne zaman Zavier ile ilgili bir şey söylesem çok sert tepki gösteriyorsun.
E menospreza qualquer coisa a respeito do Zavier.
Zavier'i işin içine katmak paketi kaybetmeni veya kardeşinle yaşadıklarını telafi etmeyecek.
Mas ajudar o Zavier não te vai compensar por teres perdido aquele pacote ou pelo problema com a tua irmã.
Zavier?
Zavier?
Kardeşinin o olduğunu biliyorum Zavier.
Sei que ele é teu irmão, Zavier.
Zavier- -
- Algumas risadas, e uma noite juntos, e esperas que traia o meu irmão? - Zavier...
- Zavier'e ne olacak?
O que vai acontecer com o Zavier?
Zavier'den başka kimse yoktu.
Ninguém estava lá, excepto o Zavier.
Zavier restoranda mıydı?
- O Zavier estava no restaurante?
Zavier kendi başının derdine düştüğü gün benim kardeşim olmaktan çıktı.
- O Zavier deixou de ser meu irmão no dia em que desistiu de mim para te salvar.
Zavier!
Zavier!
Zavier!
Zavier! Pára!
Zavier mi?
O Zavier?
İşte bu.
O Zavier é a tua nova missão.
"Zavier'in dibinden ayrılma".
"ficar próxima do Zavier"?
Zavier'in burada olduğundan haberi var mı?
O Zavier sabe que estás aqui?
Yapma! Yapma, Zavier!
Pára, Zavier!