Zencisin traduction Portugais
62 traduction parallèle
Ağzı laf yapan kurnaz bir zencisin. "Siyah devrimi" gibi palavralarla alabildiğini almaya çalışıyorsun.
É um desses negros espertalhões e de fala mansa... tentando a sorte... com o seu "poder negro" e essas besteiras arruaceiras.
Hiç demezsin zaten ve yarı zencisin.
e és mestiço.
Çok şanslı bir zencisin Toby.
És um negro sortudo, Toby.
Sen bir zencisin Toby.
Esquece isso. És um negro, Toby.
Sen ölü bir zencisin.
Tu és um negro morto.
Bu yüzden sersem bir zencisin işte... çünkü bu şekilde düşünüyorsun.
é por isso que você é um mudo nigger...'porque você pensa assim
Sen pis bir zencisin. Rozetinde ne yazdığı umurumda değil.
Este bar é nosso, preto.
- Zencisin, değil mi?
- Não és negro?
Sen ölü bir zencisin.
És um preto morto.
Sivri dilli, dangalak, bela arayan bir zencisin!
Um preto estúpido e convencido que fugiu dos pântanos.
Harekete geçelim, kötüyüz! Sen zencisin, bense deli.
Talvez eu esteja doido, mas vamos lá!
Zencisin.
Pois és.
Ama sen zencisin ve avukatlık, zenciler için gerçekçi bir hedef değildir.
Mas você é um nigger, e um advogado não é nenhuma meta realista para um nigger.
Malcolm, sen ölü bir zencisin.
malcolm, você um morto vermelho nigger.
Bu saçmalık için para alıyorsan, çok şanslı bir zencisin.
És um negro sortudo por te pagarem por esta merda.
Oğlum, ne sıska bir zencisin.
Voce é um preto magricela.
Çünkü orduda sen mahalledeki zencisin.
Para eles, você é o novo negro.
Sen artık ölü bir zencisin.
És um caralho de um preto morto!
Sen zencisin.
É um negro.
Sen zencisin.
És negro!
Ve zencisin.
E és preto.
Asla bilemeyeceksin, çünkü sen sadece Podunk'lu aptal kirli bir zencisin.
Não sabe porque não passa de um negro idiota do interior.
Çünkü sen zencisin?
Por seres preto?
Sen zencisin.
És um escarumba.
Yarı zamanlı zencisin.
És um negro part-time.
Ve zencisin, bu en kötüsü.
E és negro, o que é pior.
Para için uyak düzen Bir beyaz zencisin
És um "branco sujo" Que rima por dinheiro
Bir zencisin.
És um preto.
Artık sen de gerçek bir zencisin.
Você é um negro agora.
Varoşlardan çıkmış bir zencisin. Yale'de hukuk okudun ve Birleşik Devletler senatosuna girdin.
É um negro do gueto que entrou em Yale e chegou a senador nos EUA.
Bir de şunu düşün : Boston'da bir zencisin.
Tu és um gajo preto em Boston,
Ben olmadan, Afrika'daki sıradan bir zencisin, tamam mı?
Sem mim, és apenas outro preto em África, entendes?
- Sen bir zencisin, değil mi? ! Sikindirik bir zencisin.
- É isso que tu és, um preto!
Sen zencisin.
Você é negro.
Sen de zencisin Stanley!
És negro, Stanley!
Sen zencisin.
És preta.
Atından inip dünyaya dön çünkü sen bir zencisin hayatım.
Tem de descer do pedestal e voltar a pôr os pés na Terra, porque, querida, você é negra.
Zencisin.
- Entende?
- Zencisin. - Evime gelip bana ne yapacağımı söyleyemezsiniz.
- Você não vem para a minha casa dizer-me o que devo ou não fazer.
Sen zencisin, sana 1. derece verirlerdi.
É negro. Apanhavas mas era homicídio.
Çünkü sen zencisin.
Porque és preto.
Sen kör ve zencisin, o yüzden neden beyaz ve sağır bir arkadaş bulmuyorsun böylece ikiniz Gene Wilder ve Richard Pryor gibi olab...
És cego e negro, por isso, porque não encontras um amigo que seja branco e surdo, e depois podem ser como o Gene Wilder e o Richard Pryor...
Sen tam bir zencisin!
És uma negra.
- Sen tam bir zencisin.
Você é uma negra.
Sen sadece Georgia'dan kaçan bir zencisin.
É, um... um fugitivo negro da Geórgia.
Hangi durumda olursan ol, sen özel bir zencisin Platt.
Mesmo assim dadas as circunstâncias, consegues ser um preto excepcional, Platt.
Sen yalancı bir zencisin Platt.
Ele está a mentir, Platt preto.
Götlek zencisin, değil mi?
És um negro durão, não és?
Tam bir götlek zencisin.
Você é um parvalhão de primeira, a sério.
Nihayetinde yine de pis bir zencisin.
Com todo esse dinheiro, todo esse poder, ao fim e ao cabo, continuas a ser um preto.
Sen zencisin.
És negro.