Zoidberg traduction Portugais
211 traduction parallèle
Senin ırkının Dünya'ya geldiği zamanlardaydı, değil mi, Zoidberg?
Foi quando o seu povo chegou à Terra, não foi, Zoidberg?
Dr. Zoidberg, sizin bilye tankınız da diğer tarafta.
Dr. Zoidberg, o seu tanque de mármore é do outro lado.
Zoidberg, kapıyı biraz daha indir.
Zoidberg, baixa a porta mais um pouco.
İşte profesör Adamım Dr. Zoidberg
Sim, sim! Temos o professor O meu amigo Dr. Zoidberg
Zoidberg.
Zoidberg.
İkiniz de hiç Doctor Zoidberg'in hislerini dikkate aldınız mı?
Alguma vez pararam para pensar no que sente o Dr. Zoidberg?
Ben de saçlarımı Zoidberg'e bir çift toka alabilmek için peruk yapanlara sattım.
Eu vendi o meu para comprar uns pentes para o Zoidberg.
Siz hariç, Doctor Zoidberg.
Menos o senhor, Dr. Zoidberg.
Dr.Zoidberg, başındaki şey de ne öyle? Az soru, çok ağırlık!
O jaguar não quis colaborar, mas felizmente arrancou-me um dos meus dentes.
Belki de daha az ağırlıkla daha çok tekrar yapmalısın. Görünen o ki sonunda Zoidberg kabuğundan çıkıyor!
Ainda estou confuso por causa de um pontapé de uma gazela, mas se ele for como as árvores, os anéis indicam a idade.
Dr.Zoidberg'in neden böyle davrandığını anlamıyorum.
Dinheiro? Vejam o Nibbler.
Zoidberg'in insanlarının çiftleşme sezonu olmalı.
- Muito bem, vou fazer costeletas de Nibbler! - Faz um bolo simples.
Zoidberg, şehre geri döndüğünü bilmiyordum.
Sinto-me invadido por emoções.
Bak Zoidberg, diğer dişilerden daha çok yumurta taşıyorum.
- Obrigado por me safares.
Üzgünüm Zoidberg ama sen basit bir erkek işçisin.
Feliz. Gosto deste sentimento.
Zoidberg, bir doktor.
Que pomposo! Imagina.
Fry - Zoidberg hakkında konuşmalıyız.
Não deva ter deitado fora o manual de instruções?
Buraya Zoidberg'in ne kadar harika biri olduğunu söylemeye geldim.
Nibbler! Nibbler! Não vale a pena.
Zoidberg'in sözlerinin sana ait olduğunu biliyorum.
Segundo o mapa, a única saída é através daquele cano.
- Ama... Doğru, Zoidberg. Artık daha fazla saklamayacağız.
Eu disse inofensivos ( harmless ), não sem braços ( armless )!
Fry ve Zoidberg, güzel Edna için ölümüne dövüşecekler.
- Até temos luz do dia. Deve ser maravilhoso.
Zoidberg'e 2'e 9 veriyorum, çılgın yengece! Büyük Kızıl Umut!
Então também não deves acreditar no El Chupakneebray.
Dr. Zoidberg, bu Fry, yeni servis elemanı.
Dr. Zoidberg, este é Fry, o novo entregador.
Hadi ama Zoidberg, tam sana pas atmıştım! Oh!
Vamos, eu passei direto por você!
Hep abartılı rol yapman yüzünden, Zoidberg.
Sem reação, Zoidberg.
Hadi oradan, Zoidberg!
Morda aqui a ver se deixo.
İlk olarak, Dr. Zoidberg tıbbi dereceniz var mı?
Primeiro, Dr. Zoidberg, tem a licenciatura em Medicina?
Zoidberg de artık büyük.
O Zoidberg ficou grande, foi?
Zoidberg görev başında!
Zoidberg vai investigar.
Çok sıkıcısın, Zoidberg.
É entediante Zoidberg.
Hermes rahatlayacak ve Zoidberg karnını doyuracak.
O Hermes vai descansar e o Zoidberg vai comer.
Tıpkı çıktığım tüm kızlar gibi. 114,5 00 : 08 : 42,000 - - 00 : 08 : 43,000 ( Dr.Zoidberg'in tavsiyesidir )
Tal como todas as miúdas com quem saí.
Buradan bir çıkayım, Zoidberg'e bunun hesabını soracağım!
Maldito seja o Dr. Zoidberg! Se chegar a sair daqui, ele vai ver o fundo de um garfo de marisco.
- Dr. Zoidberg söyledi.
- O Dr. Zoidberg trouxe-nos.
Ama itilip kakılsak bile, istediğini yapmalısın İyi bir fikir olmasa bile
Na hora da decisão Seguimos a nossa paixão Mesmo que não seja uma boa ideia Zoidberg!
Spa 5? İyi mi? Harika.
Leela, Zoidberg e os outros, este é o Flexo.
Hermes, rahatlayacak ve Zoidberg, karnını doyuracak.
Tás a gozar!
Tıpkı çıktığım tüm kızlar gibi. ( Dr.Zoidberg'in tavsiyesidir )
Olhem para aquele exaustor.
Buradan bir çıkayım, Dr.Zoidberg'e bunun hesabını soracağım!
Por favor, seleccione transação erótica. Que tal uma dança aqui para o meu amigo?
- Dr.Zoidberg söyledi.
- Mas, Sr. Barker...
Artık tek popüler Zoidberg!
Agora Zoidberg é o popular.
Hadi hep Zoidberg'ten bahsedelim.
Vamos todos falar com o Zoidberg.
Kendi dilinizde "Zoidberg" mi dedi?
Não!
Neden Zoidberg halen yalnız?
- Porque não faz num vaso, como o Fry!
Edna, benim, Zoidberg.
Pronto.
Dr.Zoidberg, bu hiç mantıklı değil ama sorun değil.
- A sério? - Sim.
Zoidberg, çılgınca ama sen böyle konuşmaya başlayınca bariz yetersizliklerin daha az belirginleşti.
Bender? Bender? !
Zoidberg, saçma şeyler söyledi ama aslında iyi biridir, gerçekten.
As senhoras primeiro.
Dr.Zoidberg, Göründüğü gibi değil!
Obrigada, jeitoso.
Dr.Zoidberg benim arkadaşım.
Um top na moda, e botas de marca com jóias incrustadas.
Sayın yargıç, biz bir karara vardık.
Leela, Zoidberg e os outros, este é o Flexo. Valham-me as Bahamas!