English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Ş ] / Şuna

Şuna traduction Portugais

25,404 traduction parallèle
Şef, böldüğüm için çok özür dilerim. Şuna bakmanız lazım.
Chefe, desculpe interromper, mas preciso que veja isto.
Şuna bir bak.
Olha para isto. Os pontos são os focos de revolta Wesen.
Şuna bir baksana.
Vê, este aqui.
Şuna bak Sam.
Olha para aquilo, Sam.
Şuna emin ol, hiçbir şeyi halletmiş değilsin.
Garanto-te, não acertaste as coisas.
Şuna mukayyet ol dostum!
Põe uma trela nessa coisa!
Şuna bir bak.
Ora, ora, vejam só.
Bak sen şuna.
Bem, olha só para ti.
Şuna bak.
Olha... dá uma vista d'olhos.
Şuna bak.
Olha, olha para isto.
Şuna bir bak.
Olhem para isto.
Bekleyin bir dakika.Şuna bakın.
Esperem. Vejam isso.
Şuna baksana.
Olha para isso.
Millet, şuna bir bakın.
Pessoal, vejam isto.
Şuna bir bakın.
Vejam.
Lütfen şuna banyo de geç ya.
Podes chamar-lhe banho?
Şuna ne dersin anen de bir insan çünkü sen hissetme hakkı olan tek kişi senmişsin gibi davranıyorsun.
Que tal... admitires que a tua mãe é um ser humano? Comportas-te como se fosses a única que tem o direito de sentir.
Şuna bak.
Vê bem isto.
Peki, bakalım şuna.
Deixa cá ver.
Tanrım, şuna bakar mısınız?
Ó meu Deus, já viram isto?
Marge, şuna bak.
Marge, olha para isto.
Şuna bir bakayım.
Vou só atender esta chamada.
Rachel şuna bakmaya gelebilir misin?
Rachel, podes dar uma vista de olhos nisto?
- Şuna bakın.
- Olha para isto.
Şuna bak.
Olha, vê aquilo.
Şuna bak, Kenward County'de. Şiddet suçları ve cinayetler geçen yıldan bu yana iki katına çıkmış.
E vejam isto, em Kenward County o crime violento e homicídios subiram 200 % em relação ao ano passado.
Şuna bak.
Veja isto.
- Evet, şuna bir bakayım - Sahiden?
Vou dar uma vista de olhos.
- Tamam mı? Evet şuna da çift tıklayın. - Tamam.
Faça duplo clique naquele.
Afedersin canım. Şuna yardım edebilir misin?
Desculpe, menina, pode ajudar-me com isto?
Şuna mı tıklayıp...
Vou até àquilo?
- Ne, şuna mı?
- Qual, este aqui?
Gel de şuna bir bak.
Venha cá e olhe para ele.
Şuna bakın, teknoloji tam.
Olha para isto, tens a tecnologia toda.
Şuna bakın be!
Olhem para isto!
Şuna bak Demir Adam.
Olha para aqui, homem de ferro.
Şuna bak amca.
Veja só, tio A.
Şuna bak bu son sayısıydı.
Vejam só, foi a última edição de sempre.
Şuna bir bak.
Olhe para isto.
Şuna bak ne güzel.
- Que bem Gordon-Nem.
Şuna bakar mısın?
Estás a ver isto?
Şuna bak.
Olha para isto.
Şuna bak.
Olhem para isto.
- Şuna ne dersin?
Diz-me e matar-te-ei rapidamente, em vez de lentamente.
Şuna baksana.
Olha para ele.
Suna bak.
Vê só isto.
Suna bakin be.
Olha só isto!
Suna bakin.
Olha só isto!
- Şuna bakın!
- Olha para isto.
Şuna bak.
Vê só.
Bak sen şuna.
Olhem só para ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]