000 papel traduction Russe
45 traduction parallèle
Hadi Roper, pazartesiye kadar 175.000 papel ödemen lazım.
Ты должен вернуть 175 тысяч к понедельнику.
Ayrıca sabırları için her birine 5.000 papel indirim yaptığımı söyle.
- Да, я слушаю. Скажи им, что я также уступаю по пять штук с каждого их заказа.
Sadece bu değil ki, bana 7.000 papel borçlusun.
Это нe только этот cчёт. Это ceмь большиx cчeтов по котоpым ты мнe должeн.
Narkotik şubesinde, polisin biri, kanıt odasından 500.000 papel değerinde kokain yürütmüş.
Как-будто бы коп из какого-то управления... мы не знаем из которого... украл кокса на полмиллиона долларов из комнаты с вещ.дока-ми и полтора года держал это говно.
10,000 papel.
Десять тысяч фунтов.
- 10,000 papel.
- Десять тысяч.
Arkasında projektöre sahip. 5.000 papel.
Здесь есть прожектор в задней части.
Bobby Jones and Walter Hagen Krewe Adası'na mı geliyorlar? 10,000 papel için maç mı yapacaklar?
Джонс и Хэген сыграют показательный матч за 10 штук?
Sizin gruba 1,000 papel vereceğim.
Я дам вашей группе 1000 баксов.
Sana 50,000 papel veririm.
Я дам вам 50,000 кубитов.
Bakın, üzgünüm, şımarıklık yapmaktan nefret ediyorum ama günümüzün zor ekonomik koşullarında, 10.000 papel çok iyi para.
Не хочу показаться занудой, но 10 тысяч - это немалые деньги.
Beni dinleyin. Şu Jack kendi bildiğini yapıyor. Onları bebek sahibi etmek için 10.000 papel.
Так веселиться, да ещё и деньги зашибать!
Çift katı için 10,000 papel.
Двойная - это 10,000 баксов.
Tanesi 10,000 papel.
- О, да. По 10000 каждый.
Eğer söylersen, Torba da fazladan 5.000 papel var.
Там в сумке ещё дополнительно пять тысяч, если ты сможешь сказать мне.
Bu seferki 20.000 papel veriyor.
За эту халтурку башляют 20 косых.
Giriş ücreti, 50.000 papel.
Входной взнос — 50 000 баксов.
Sadece bu hastadan 250.000 papel götüreceğimizin farkında mısın?
Ты понимаешь, что мы поимеем только с этого клиента четверть миллиона баксов?
5.000 papel kazanmak için daha iyi bir yol biliyor musun?
У тебя нет способа получше заработать 5 тысяч?
İşte, 1.000 papel orada, 2.000 şurada falan. Ama birikiyor.
Понимаешь, делаем штуку там, две тут.
3,000 papel mi?
3000 баксов.
Ona 1,000 papel verdim.
Дал ему тысячу баксов.
Kısacası bana 200.000 papel geçirdi ki bu o zamanlarda iyi paraydı.
Скажу лишь, что она обошлась мне в двести тысяч баксов, что было тогда немалой суммой.
- Ne yani? - 5,000 papel daha mı?
- Что, ещё пять косых?
Emin olmasaydım kasete 1,000 papel bayılmazdım.
Я бы не выложил косарь за запись, не будь я уверен.
100,000 papel alıyorsun. İçkiler benden.
ты получаешь сто кусков, напитки за мой счет
Ona 1,000 papel ödedim o da lsats sınavına yerime girdi.
Заплатила ему 1000 долларов, и он сдал экзамен за меня.
Şimdi, yeni bir çift böbrek için 20.000 bazen 30.000 papel vermeye can atan insanlar var dünyada ve nereden geldiği de hiç takmazlar.
В мире куча людей, которые с радостью отстегнут 20, 30 кусков за новую пару почек, и срать они хотели на то, откуда эти почки взялись.
Tüm iş planımı anlattım ve adama bana 10,000 papel verdi.
Я прошелся по всему своему бизнес-плану, парень дал мне 10 штук.
O gördüğün takım 2,000 papel ahbap. Saatim nerede peki onu da mı çaldın?
Он обошёлся мне в две штуки баксов!
8 saatlik bir iş için bana 10.000 papel verdi.
Меня закидывали на теплоход с 1000 баксов на 8 часов.
Adam 1,000 papel kazanıyor, sonra ölüyor.
Человек выигрывает 1000 фунтов и после этого умирает.
1,000 papel daha fazla ödensin.
Платим тысячу долларов.
Tek bir atışta 1,000 papel yapabiliriz.
Мы сможем вмиг заработать штуку баксов.
Benedict Canyon'a çek, 10.000 papel, giriş ücreti.
Бенедикт-каньон, 10 штук, плата за вход.
1,000 papel.
Тысяча баксов.
Herhalde 50.000 papel kazanmak değildi.
Явно не для того чтобы заработать 50 штук.
- 5,000 papel.
- 5000 долларов.
Bu da 50 bin papel demek.
Теперь это 50 000.
Yalnızca yüz bin papel.
Всего лишь 100,000 долларов.
Bu yüzden malı sana, 200.000'e bırakırım, sen de 1 milyon papel vurursun bu işten.
Поэтому я продам тебе это за 200 штук а ты, с этим, сделаешь миллион.
Bu gerçeğinden daha iyi. 200,000 papel.
200000
Ayrıca bu sayede 100 papel kazandım. O parayı da 4.000 dolarlık bu kameraya alırken kullandım.
И за это я получил сто баксов, которые потратил на эту видеокамеру за $ 4000.
Bak Rose, 10 bin papel. Uçak biletini aldım bile.
Слушай, Роза, 10 000 долларов, и Ваш рейс уже заплатили.
Burda durusun ve benimle Barney Badass oynarsın ve 300 papel koparısın, yada haftalık 2,000 $ lık yapmak ister misin?
Ты хочешь сидеть здесь и играть со мной в Barney Badass и кинуть меня на 300 баксов, или хочешь зарабатывать $ 2000 за неделю?