English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 0 ] / 007

007 traduction Russe

152 traduction parallèle
Fantomas'ı 007 yakalarsa ne hissedeceksiniz?
Иначе, Фантомаса поймает какой-нибудь ноль-ноль-семь.
Dosya 007, Dr. Young.
Карточка 007. Доктор Янг. Он же "КРУТОЙ" Доктор Янг
Günaydın 007.
Доброе утро, 007.
Bunu ezici bulacağını biliyorum, 007, ama evde oturup uluslararası bir olay olsun da James Bondu'u etkilemek için giyinip, koşup geleyim diye dua etmem.
Это просто убийственно, 007, но я не сижу вечерами дома, моля о происшествии глобального масштаба, чтобы примчаться сюда при полном параде, произвести впечатление на Джеймса Бонда.
- İyi akşamlar, 007.
- Добрый вечер, 007.
- Pek değil, 007.
- Не совсем, 007.
Dikkatle dinle, 007.
А теперь смотрите, 007.
Hatırla, 007, öldürmeye yetkin var, trafik kurallarını çiğnemeye değil.
Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения!
Bir kişi için test edildi, 007.
Он рассчитан на одного, 007.
Büyü biraz, 007.
- Да, когда ты вырастешь, 007?
Şimdi, 007, lütfen geri getir...
Послушай меня, 007, будь добр вернуть...
Her neyse, küçük planıma katılmanı istemeyi düşündüm ama bir şekilde biliyordum ki 007'nin bağlılığı daima görevinedir, arkadaşlarına değil.
Кстати, я хотел спросить у тебя, не присоединишься ли ты к моему плану, но что-то мне подсказывает 007 будет всегда предан заданию и никогда своему другу.
007?
007?
- "Güvenlik hattına gidin, 007."
- Свяжитесь с линией охраны, 007.
Elliot Carver hakkında neler biliyorsun, 007?
Как много Вам известно об Элиоте Карвере, 007?
Sadece benden, 007, arabayı sapasağlam getirmezsen.
Только от меня, 007, если хоть раз вы вернете мне машину в божеском состоянии.
- Büyü artık, 007.
Когда ты уже повзрослеешь, 007.
007'den mesaj var. Çin'deki karşı numaramla onaylandı.
Мы получили сообщение от 007... которое подтверждает наши догадки относительно ситуации в Китае.
Çok fena, çünkü smokinle James Bond gibi görüneceğinden eminim.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
007 mi?
Агент 007?
Yalvarıyor musun? Pek de 007'lik bir hareket değil.
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
- İşte o 007'lik bir hareketti.
- А вот это как раз в духе 007.
007'nin bir sürü aleti var.
У 007 - куча всяких хитрых бомбочек.
- 007'nin çok güzel arabaları var.
- У 007 - клёвая тачка. - А у Бэтмена
- 007'nin tavladığı tonla kadın var.
- У 007 - все женщины мира.
En iyisi sen 007 smokinini giy, ben de sana martini yapayım.
Давай-ка надень костюм 007, а я приготовлю тебе мартини.
Rahatla 007. Görev değil. Sadece tanışma.
Расслабься, 007, это не миссия, это просто разведка.
Bu James Bond hareketleriyle parayı hak ediyor.
Он заслужил эту сумму своим трюком в стиле агента 007.
007 gibi mi yani?
Ой, как в фильме про агента 007?
007. 009 buçuk ne demek, biliyor musun?
007. Вы знаете, что означает 009 с половиной?
İyi. Ve, aa, 007?
А... 007?
- 007, evet.
- 007, да.
Sıfır-Sıfır-Yedi!
007!
007'ninkine benzer bir şey ama o kadınsı smokinden istemem.
Что-то вроде 007 без педиковского смокинга.
Bu gecenin ilk dansı... 007'ye gidiyor.
И прервый танец этой ночи принадлежит... агенту 007
O bir 007.
Он 007.
- 007. Evet.
- 007, точно.
- Kesinlikle 007.
- Абсолютный 007.
- "007" ne demek?
- Что значит "007"?
007. Bana 007 diyorlar, değil mi?
Меня называют 007, не так ли?
- Kimse sana 007 demiyor.
- Никто не называет тебя 007.
Murphy 007 diye fısıldadı ve herkes güldü.
- Он прошептал, а все засмеялись.
007 olmamak sana bağlı.
- Да. 007 – это состояние ума.
Neye gülüyorsun, 007?
Над чем ты смеёшься, 007?
Selam, 007...
- Привет, агент 007
James Bond - 007 durumu onaylandı
Джеймс Бонд - агент 007
Ona 007 rütbesi veriyorum ve bunu bir büyükelçiliği havaya uçurarak kutluyor. Deli mi bu? Hangi cehennemde şimdi?
Я присвоила ему два нуля, а он это дело отметил, расстреляв посольство.
- 007.
- Два нуля семь.
- Geç kaldın, 007.
- Ты опоздал, 007.
Çift sıfır yedi.
007.
- Asansörde Murphy'nin 007 diye fısıldadığını duydum.
- Мерфи прошептал "007".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]