English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 0 ] / 0080ff

0080ff traduction Russe

64 traduction parallèle
{ C : $ 0080FF } Ağustosböceklerinin ağladığı bir orman,
В недоступный лес, где плачут цикады
{ C : $ 0080FF } geri dönüş yok ~
Нельзя уже вернуться назад
{ C : $ 0080FF } Eğer uyuyakalırsam seni bekletirim.
Если я буду соней, Кеичи-куну придется ждать.
{ C : $ 0080FF } Çok soğuksun Keiichi-kun!
Кеичи-кун бессердечный!
{ C : $ 0080FF } Neden bu kadar soğuksun?
Почему ты такой бессердечный? Почему?
{ C : $ 0080FF } Günaydın! Mi-chan.
Мии-чан, доброе утро!
{ C : $ 0080FF } Keiichi-kun, öğretmekte çok iyisin.
У Кеичи-куна хорошо получается учить.
{ C : $ 0080FF } Seni anlamak çok kolay.
Я легко поняла.
{ C : $ 0080FF } Hey Keiichi-kun, yarın için planın var mı?
Нэ, Кеичи-кун. На завтра у тебя есть какие-нибудь планы?
{ C : $ 0080FF } Evet, bu yüzden Mi-chan ve ben yarın seni kasaba dışına götürmeye karar verdik.
Вот-вот! Раз так, завтра Мии-чан и Рэна, пока будут гулять, проведут Кеичи-куна по округе.
{ C : $ 0080FF } Öğle yemeği de hazırlayacağım, ne dersin?
Рэна сделает о-бэнто. Что скажешь?
{ C : $ 0080FF } Boş değil misin, Keiichi-kun? { C : $ 004080 } Boşum.
Кеичи-кун, ты несвободен?
{ C : $ 0080FF } Sevindim.
Вот хорошо!
{ C : $ 0080FF } Eğer istediğin buysa Keiichi-kun.
Кеичи-кун, как ты захочешь.
{ C : $ 0080FF } Burası, Furu-de Tapınağı.
Здесь - храм Фурудэ.
{ C : $ 0080FF } Muhtemelen kasabayı seyretmek için en iyi yer.
Отсюда вид, наверное, самый лучший.
{ C : $ 0080FF } Sorun değil, Satoko için de biraz var.
Да всё в порядке. Сатоко-чан тоже хватит.
{ C : $ 0080FF } Yiyin, herkes için yeterince var.
Ешьте сколько хотите. Здесь для всех хватит.
{ C : $ 0080FF } Bu çok eğlenceli..
Бэнто в компании - это весело! Весело!
{ C : $ 0080FF } Yarın görüşürüz.
Увидимся завтра!
{ C : $ 0080FF } Bugün bizimle takıldığın için teşekkürler.
Кеичи-кун, спасибо, что пошел сегодня с нами.
{ C : $ 0080FF } Gerçekten eğlendin mi?
Весело было?
{ C : $ 0080FF } O zaman önce bir yere uğrasak olur mu?
Ну тогда, давай сделаем небольшой крюк? Давай?
{ C : $ 0080FF } Biraz yürümemiz gerekecek ama çok uzak değil.
Придется пройтись, но совсем чуть-чуть!
{ C : $ 0080FF } Uzun zaman oldu.. Acaba bugün orada bir şey var mı?
Давненько я здесь не была, поэтому интересно, что здесь есть, интересно что?
{ C : $ 0080FF } Rena için bu çöplük değil, hazine dolu bir dağ!
Это не мусор! Для Рэны это гора сокровищ!
{ C : $ 0080FF } Ah, yeni bir dağ!
Новая горка.
{ C : $ 0080FF } Sadece orada bekle Keiichi-kun.
Кеичи-кун, можешь остаться там.
{ C : $ 0080FF } Beklettiğim için özür dilerim, birazdan biter.
Извини, что задержалась! Я уже заканчиваю!
{ C : $ 0080FF } Keiichi-kun! Beklettiğim için üzgünüm.
Кеичи-кун, извини!
{ C : $ 0080FF } Beklettim mi?
Заждался? Да?
{ C : $ 0080FF } Keiichi-kun?
Кеичи-кун?
{ C : $ 0080FF } Ah, evet!
Да! Слушай! Слушай!
{ C : $ 0080FF } Bir Kenta-kun oyuncağı buldum!
Знаешь, там кукла Кента-куна!
{ C : $ 0080FF } Evet, Kenta-kun!
Точно! Кента-кун!
{ C : $ 0080FF } Kenta-kun bir çöp yığınının altında, çıkartamadım.
Кента-кун лежит под кучей мусора. Достать его одной будет нелегко.
{ C : $ 0080FF } Teşekkürler.
Спасибо!
{ C : $ 0080FF } Bir baraj yapılacaktı ama detayları bilmiyorum.
Кажется, здесь строили дамбу. Но я точно не знаю.
{ C : $ 0080FF } Bilmiyorum.
Не знаю.
{ C : $ 0080FF } Rena geçen yıla kadar başka yerde yaşıyordu.
Рэна жила в другом месте до прошлого года.
{ C : $ 0080FF } Bu yüzden öncesi hakkında pek bir şey bilmiyorum.
Поэтому о том, что здесь случилось, я знаю мало.
{ C : $ 0080FF } Rena karşı gelmiyor!
У Рэны нет возражений!
{ C : $ 0080FF } Ben bir tane alacağım.
Я достану одну.
{ C : $ 0080FF } Bazı kartlar gerçekten çok farklı, eminim Keiichi-kun yakında onları ezberler.
Несколько карт отличаются от остальных, так что Кеичи-кун сразу их запомнит.
{ C : $ 0080FF } Üzgünüm Keiichi-kun, bu 3lü kupa değil mi?
Извини, Кеичи-кун. Эта - тройка червей, да?
{ C : $ 0080FF } Keiichi-kun!
Кеичи-кун!
{ C : $ 0080FF } Günaydın!
Доброе утро!
{ C : $ 0080FF } Teşekkür ederim.
Спасибо.
{ C : $ 0080FF } Bir şey değil. ( turşular için )
Ничего, всегда пожалуйста!
{ C : $ 0080FF } Tada!
Роскошные бэнто Рэны!
{ C : $ 0080FF } Şu tarafa!
Сюда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]