English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 1 ] / 1400

1400 traduction Russe

140 traduction parallèle
Yaklaşık 60 dolar nakit, bir de 1400 dolar tutarında seyahat çeki.
Около $ 60 наличными и около $ 1,400 в дорожных чеках.
- Biliyorum. 1400 dolar.
- Я знаю. Тут $ 1,400.
1400'e bakalım.
Ты что, забыл уже про 1400-ю?
1400 ne ki?
Какая еще 1400-я?
Çalmaya çalıştığın arabanın modeli.
1400-я... Марка машины, которую ты пытался украсть...
Tamamen açık bir sınır. 2200 kilometre boyunca tek bir makineli tüfek bile yok.
И только один исправный пулемет на 1400 миль.
"Benim çocuklar iyi bir başlangıç sağlayacaklardır : 1,400 megaton."
Мои ребята подготовят для вас отличную почву в 1400 мегатонн.
- Sana 1400 vermeye çalışacağım.
Я попробую выбить вам тысячу четыреста.
Şunun 1400 dolarını Calumet City'deki... Ray'in Müzik Takas Mağazasına ver, geri kalanını da topluluğa ver.
Возьми 1400 долларов и отдай их в Музыкальный магазин Рэя... в Каламет Сити, а остальное отдай группе.
1400 frank, artı kayak parası, artı tesis parası.
1 400 монет, плюс прокат лыж!
Prokonsül'ün barış girişimimizi duyuracağı saat yarın 1400, yani bir, dört, sıfır, sıfır.
Время, которое проконсул назначил для подпространственной передачи сообщения о нашей мирной инициативе : завтра, 14.00 1-4-0-0.
Bir bat'leth 1400 yaşında.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
Başka nerede 2 milyar $'lık uçak uçurabilirsin Hem de 100 feette iken saatte 1400 km ile ha?
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
İşte mekanik üstünlük ve 1400 beygir gücü böyle bir durumda işe yarar.
Вот когда окупается конструкторское превосходство и 1400 лошадиных сил.
Yepyeni, 1400 dolarlık video kamera, fiyatı çok iyi.
Абсолютно новая видеокамера, которая стоит 1 400 долларов.
1400 dolarlık kamera için bana 83 dolar mı vereceksin? Beni öldürüyorsun!
83 доллара за камеру, которая стоит 1 400 долларов?
En az 400 ölü ve 1.400 de ağır yaralı bulunmaktadır.
" По меньшей мере, 400 человек были убиты..... и 1400 полуличи ранения.
İfade : "Chaucer 25 Ekim 1400'de öldü."
Заявление : "Чоссер умер 25 октября 1400 года."
Chaucer öncesi. ( ÇN : Chaucer : 1342-1400 yılları arasında yaşamış İngiliz şairi )
Средневековый английский, дочосеровский.
624, 1400 mil...
624.
Motor 1400 saatte.
1400 часов проработал двигатель.
Artık ayda 1.400 dolar, artı ikramiye kazanan bir yardımcı pilotum.
Я теперь второй пилот, получаю $ 1400 плюс страховки и пособия.
Bu çek 1.400 dolarlık.
Этот чек на $ 1400.
- Senin 1400 almadığını biliyordum. - Evet, herhalde!
- Я знала, что ты не могла набрать 1400 баллов.
Farkındamısın bu yıl şuana kadar sadece 1400 saat fatura ettin ki bu diğer yıllardan 200 saat daha az geçen yıl bu zamanlarda bundan fazlaydın. Senin faturaların.
– Ну, твоей работой.
- MS'i ispatlamak için de yoktu. Tamam, çocuğun beyni mantara dönerken siz de 1400 virüs türünden birini arasınız.
Хорошо, давайте подождем, пока ты проверишь титры на 4000 вирусов, в то время, как мозг у парня превратится в кашу.
Matkap ucunda hala 1,400 PSI var.
А как насчет 1400 в трубе?
- Anne! 1,400 Euro.
- Мама, но 1400 евро!
İyi oldu. 1.400 susamış erkek var da.
Ќу, "мен € тут примерно 1400 реально жаждущих парней.."
1400 dolar.
- 1400 долларов.
1400.
- 1400.
1400 dolar var.
Там 14 сотен. Разделите на троих.
Yeterlilik sınavında 1400 puana uçmuşsun.
Ты набрал 1400 на Тесте Способностей.
Tespiti çok zor. 1400 deniz mili menzilli.
Радар почти не берет.
1400 Lanvale, caddenin ortasında, postacı tarafından bulunmuş, şüpheli yok, şahit yok.
Лэнвэйл, 1400. На улице. Нашел почтальон.
O ottan 1400 gram ver de işime bakayım.
Дай мне 3 фунта этой сраной Мамочкиной травы. У меня есть бизнес, надо заботиться о нем.
- 1400 gram ot aldı.
- Она купила 3 фунта.
Milattan önce 1400 yılında, endişeli bir grup Mısırlı, Nil'in kızıla döndüğünü görürler.
В 1400 до н. э. взволнованные египтяне увидели, что Нил стал красным.
1400 dolar.
Она стоит 1400 баксов.
Erken Ming hanedanından, takriben 1400'lerden, Lot 011.
Ранняя династия Мин, 1400 год, лот 011.
Erken Ming hanedanlığından, takriben 1400'lerden.
Начало династии Мин, приблизительно 1400 год.
- Tamam. - Altı bin ünite heparin mi?
- Капельницу на 1400 в час.
- Saatte 1400 üniteyle başlayabilir misin?
Частота сердцебиения 80. Давление хорошее.
Sfenks ilk olarak M.Ö.1400 yılında ortaya çıkarılmış ve ilk kez o zaman restore edilmiştir.
Сфинкс был обнаружен и реставрирован впервые ещё в 1400 г. до н. э.
Başkan yılda 1400 tehdit alır.
АВТОДИЗАЙНЕР НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ Президент получает 1 400 угроз в год.
Dakikada 1400 atış.
- в минуту.
1400'de oradayım.
Я приеду в 14 : 00.
Bir günde 1400 dakika geçirdiğimizi biliyor musunuz?
Вы знаете, что один день содержит 1400 минут?
Ki bildiğin gibi, piyasayı görmüştün....
Ты понимаешь, что в этом году отработал всего 1400 часов, что на 200 часов меньше, чем то, сколько ты отработал в 2003 году, и этот год, как тебе известно, был не самым удачным.
1400 dolar.
14 сотен.
Kuzey Yan'ın kuruluşu İmparatorluğun 19.yılı : Kuzey Yan'ın kralı Go Woon'un yolladığı hediyeler ;
основание Северного Яна 18-й год правления : приветственные дары отправлены правителю Северного Яна Ко Уну ; признание Позднего Яна братским народом Когурё 20-й год правления : завоевание 64 крепостей и 1400 деревень Восточного Пуё

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]