199 traduction Russe
74 traduction parallèle
199 yıl yanılmış.
Он ошибся на 199 лет.
2 üzeri 260.199'da birdir der.
Ѕџ "№ ѕќƒќЅ – јЌџћ ƒ –" √ "ћ ќ – јЅЋ ≈ ћ" ј Ё " "30 — ≈ Ќ" ƒ — ќ — "ј ¬ Ћя ≈" ƒ ¬ ј ¬ — "≈ ѕ ≈ Ќ" ƒ ¬ ≈ — " "Ў ≈ —" № ƒ ≈ — я " "џ — я" — "ќ ƒ ≈ ¬ яЌќ —" ќ ƒ ≈ ¬ я "№ ќƒЌќћ".
Kesin ölümden, 2 üzeri 260.199'e bir, belki de daha yüksek bir olasılıksızlıkla kurtulmuş olduğunuz için en başlarda yan etkileri olması normaldir.
— корее всего, ¬ ы будете чувствовать некоторую слабость, так как ¬ ас спасли от неминуемой смерти с уровнем неверо € тности, равным примерно 1 к 2 в степени 260199, а может, и выше.
Gitmek istemiyorum. Gene de sorarsa, evet diyeceğim.
[Skipped item nr. 199]
- Adımı nasıl anacağınızı bu onura 199 altın baskılı latinum çubuğu eşlik etmediği sürece bilemem.
При условии, что это прославление будет сопровождаться 199 слитками золотой латины.
199 altın baskılı latinum çubuğu kulağa nasıl geliyor?
Как ты относишься к 199 слиткам латины?
- Üç kelime. 16 Kasım 199...
- Три слова. 16 ноября, 199...
Cevap verin. Cevap verin.
[Skipped item nr. 199]
120 kilo ağırlığında.
Вес 199 фунтов.
199 metre.
Двести восемнадцать ярдов.
197, 198, 199.
1 97, 1 98, 1 99.
199 / 89'da Bağımsız Fas Cumhuriyeti'nde doğdum.
Я родилась в 199'89 году в Независимой Республике Марокко.
Yüz doksan dokuz tur geçildi ve sonunda bu noktaya kadar geldik!
199-ый круг. И всё это ради этого!
- Bu adam kaç kilo? - 199.
- Сколько весит этот парень?
Başkent Polisi katilin 42 yaşında, Kurou Otoharada isminde işsiz biri olduğunu belirledi.
Полиция произвела опознание. 199 ) } Отохарада 225 ) } Куроу
Hatta bu suç sadece Japonya'da yayımlandı, başka yerde değil.
199 ) } Отохарада 225 ) } Куроу 24 ) } Безработный 19 ) } Захват восьмерых заложников о нем сообщалось только в Японии. 152 ) } Отохарада Куроу
Sonuç olarak, 1912'de 3539km.
Так... 2,199 миль в 1912 году.
199 tatmin olmuş müşteri.
199 удовлетворённых клиенток.
Şimdi, 199 tanesini yatağa atmışsa bunun başarı oranı ufacık bir yüzde birlik kısımdır.
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента.
O kızı 199 için harcayamam.
Она не может стать 199-ой.
199 tanesi tamam, 1 tane kaldı.
199-я есть, осталась еще одна.
Yani Pauleen 199. değil miydi?
Стоп, это значит... Полина не была 199-ой, Полина была 200-ой?
Ön bilgi sınavı! Sınav! Sen bir otobüs şoförüsün.
217 ) } Карен-тян 199 ) } огромная успокойся
Ufukta yeni bir "Star Wars" filmi görünmektedir. 199 gün, 3 saat, 33 dakika ve 30 saniye sonra... en çok beklenilen film gösterime girecek.
Ровно через 199 дней, 3 часа, 33 минуты и 31 [30-29-28-27-26...] секунд в прокат выйдет самый ожидаемый фильм всех времён.
Kaç milyon? scuba-199 iyi seyirler
Как много людей?
Hepsi gitti.. scuba-199
Перемены к лучшему.
_ İyi seyirler.. scuba-199.. - Hastaneye gitmemiz gerekiyor.
- Мне нужно в больницу
'En etkili sonuç için, ona tekrar virüs bulaştırmalıyız.'... scuba-199... iyi seyirler...
Что бы получить лучшие результаты, Нам надо повторно заразить ее. Uh! Abby!
- - scuba-199 - - 30-03-2010.
Никто не имеет права использовать Людей таким образом.
- - scuba-199 - - 30-03-2010.
Он должен понять, кто здесь главный.
- - scuba-199 - - 30-03-2010
Помогите!
- - scuba-199 - - 30-03-2010
Вы думаете это смешно одеть людей В цепи и сделать из них рабов?
- - scuba-199 - - 30-03-2010
Позвольте нашему миру работать снова?
İyi seyirler - -- scuba-199 - --
Он будет моим учеником. Все берут то, что им нужно.
İyi seyirler - -- scuba-199 - --
Где мы? Это конец дороги.
İyi seyirler - -- scuba-199 - --
Нет. Нет!
.. scuba-199 4. bölümün sonu..
На землю.
.. scuba-199 4. bölümün sonu.. 09.04.2010
Просто потому что ты влюблен, не значит, что и все остальные тоже.
.. scuba-199 4. bölümün sonu..
Она тебе нравится, не так ли?
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu.
Я рада, что ты пришла. Я тебя не боюсь.
- -- İyi seyirler - -- * * * scuba-199 * * *
Мы заберем Alа, остальных, И отправимся к побережью.
* * Scuba-199 * * * * 24-Mayıs-2010 * *
Как я и сказал, Ты мне расскажешь. Мы должны протестировать вакцину снова.
187, 188, 189, 190 191, 192, 193, 194, 195 196, 197, 198, 199...
Но будьте осторожны, министр. Дерево со слабыми корнями Может перевернуться при малейшем ветерке. Да, это похоже на правду,
Bana Ah Young'ın numarasını mesajla.
Пошли мне смс-кой номер телефона Им А Янг. 477 00 : 39 : 42,809 - - 00 : 39 : 44,199 Хорошо.
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Проснулась с чувством
Test edin ve beğenirseniz geri kalan 199'u için görüşürüz.
Можешь проверить, если хочешь. поговорим об оставшихся 199-ти.
İç İlişkiler ve İletişim Bakanlığı mı?
390.45 ) \ cH2F2F30 \ be1 \ fax0.31 \ frz16.252 } Начальник отдела \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h { \ fs55 \ cH262626 } Кобаяши Горо 322.55 ) \ cH383839 \ clip ( m 253 269 l 329 429 748 308 694 196 b 683 202 664 206 651 199 l 660 233 b 652 265 606 280 581 263 l 572 257 564 250 552 240 537 224 517 195 ) \ frz15.65 } Бюро статистики
İki Yılın Acısı
420 ) } Три года дружной работы 192 ) \ frz60 } Окаменел 393 ) } Два года ненависти 199 ) } Тиаки!
Şoför.
199 ) } вообще-то 211 ) } я нервничаю Близнецы? на самом деле
- - scuba-199 - - 28.03.2010
- отпустите его!
09.04.2010.. scuba-199 4. bölümün sonu..
А ты меня? Я люблю тебя. - Ничего не получится.