30000 traduction Russe
71 traduction parallèle
- Tamam, bana 30000 borç ver.
А теперь одолжи мне 30 тысяч лир.
Toplam olarak 109,000 var, 79,000'i ana tankta ve 30,000'i de yedeklerde.
Мы имеем 109000 всего 79000 в основном баке и 30000 в резервном.
30000 ryoyu taşıma ve çalınırsa karşılama riskini alabilir misiniz?
Вы пойдете на риск если будет необходимость компенсировать 30 тысяч рио?
30000 ryo?
30 тысяч рио?
3 gün içinde, 30000 ryo hazineye teslim edilmek üzere buradan geçecek.
Через 3 дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом.
30000 ryoyu risksiz Imagawa'ya teslim etmemiz için senin yeteneklerine ihtiyacımız var.
Чтобы безопасно доставить 30 тысяч рио в Имагава, мы нуждаемся в вашем таланте.
30000 ryoyu istiyorsun, değil mi?
Ты хочешь 30 тысяч рио, так?
30000 ryo geldi.
На станцию привезли 30 тысяч рио.
Git 30000 ryoyu kurtar...
Верните деньги...
30000 ryoyu nereye sakladın?
Где ты спрятала 30 тысяч?
Sana 30,000 yen verdim, sadece hafif yaraların var.
Я дал тебе 30000 йен, ты же всего лишь слегка поранена.
- Spock konuşuyor. 30.000 km'deyiz.
Мы на дистанции 30000 километров.
1000 erkek ve 5000 dişi tavşandan başlayarak üretici, 30000 tavşanı ilk ayda aşabilir. Onuncu ayda ise iki milyon tavşan!
Потому что тысяча самцов и пять тысяч самок смогут произвести на свет только за первый месяц тридцать тысяч кроликов, а за полгода - двести тысяч, и за десять месяцев - два миллиона!
Sadece hesaplama açısından 20.000, 30.000 dolar diyelim.
Ради аргумента, скажем, $ 20000, $ 30000.
Evlat. 30,000 feet yükseklikteyiz.
Эй, приятель. Мы на высоте 30000 футов в воздухе.
Çünkü her birinde 1000 mürettebat olan üç düzine destroyer var ve gemileri etkisi hale getirirlerse 30 hayata karşılık 30.000 hayat kurtaracağız.
Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
10.000 metre havada acil çıkış prosedürü.
Аварийный выход на высоте 30000 футов. Мм?
Beni en çok endişelendiren şey 30000 kişi olmadığı zaman...
Меня больше всего беспокоит если посещаемость у вас будет меньше 30 тысяч....
Servise gidersen eğer, 30000 won tutar.
И около 30,000 вон ремонт на станции технического обслуживания.
9000 metrede.
30000 футов.
Aramızdaki fark biz 30.000 dolar bulmak zorundayız, onlar değil.
Нам придется выложить 30000 долларов.
Ve değeri 30000 ryou!
Тридцать тысяч рё!
Hayır yani, aslında ben yeni bir erkek kardeşim olacak diye çok sevinçliyim sadece.
Финальный блиц "Жизнь на волоске". 30000 очков за каждый верный ответ.
Bize hâlâ 30,000 sterlin borcun var.
Но ты все еще должна нам 30000 фунтов.
Avans ücretlerim 30000 $'dan başlar.
Мой минимальный аванс — 30 тысяч долларов.
Denetmen Harvey Milk ve Başkan George Moscone'un katledilmelerini anmak için 30,000'den fazla insan Castro'dan Belediye Binasına yürüdüler.
Свыше 30000 человек прошли маршем от улицы Кастро до мэрии в честь убитых Советника Харви Милка и Мэра Джоржа Москоне
Saab 9.3 kullanıyordu gösteriş meraklısı olduğumdan değil, iyi arabadır, ama en fazla 30.000 $ eder.
У него Сааб 9,3. Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов.
30.000 satan bir kitapta dünyaya yalan söyledim.
Написав книгу, я солгала всему миру. Она разошлась тиражом в 30000.
Çarpışma ayın ilerleme hızını değiştirdi ve dünyanın yerçekimine kapılmasına yol açtı.
Отолкновение с Луной повлияло на её скорость. Из-за земной гравитации Луна стала ближе к Земле на 30000 километров.
- 30,000 feet aşağıya sallanıyorlardı.
- Они висели над пропастью в 30000 футов!
- 30.000 dolar hak ediyorum.
- Я заслужил 30000 долларов.
- 30.000 dolar mı?
- 30000?
Sana 30.000 dolar verecek değilim.
Не дам я тебе 30000 долларов.
Ev almaya çalışıyorum! Çocuk yapmaya çalışıyorum! Sana 30.000 dolar veremem!
Я пытаюсь купить дом, родить ребенка, и у меня нет 30000 долларов!
Yani, hem cenaze masraflarını hem misafir giderlerini ödeyeceğim, üstüne de götümden 30.000 dolar mı çıkaracağım?
Значит я должен заплатить за похороны, за фуршет и за все остальное? А теперь еще и найти 30000 долларов?
Daha da kötüsü - bizden 30.000 dolar istiyor.
Хуже всего то, что он хочет 30000 долларов.
- 30.000 dolar mı?
30000 долларов?
30,000 dolar civarı bir tazminat söz konusu.
Существуют некоторые прецеденты с суммами в 30000 долларов.
Cebimde 30,000 dolar yok.
У меня в кармане не валяется лишних 30000 долларов.
30,000 dolar mı?
30000 долларов?
30,000 dolar için beş kere mi?
5 раз за 30000 долларов?
Tahminlerimize göre festivale yaklaşık 30000 kişi katılabilir ve açıkçası böyle bir doğrudan satıcı-müşteri ilişkisinin parasal değeri hesaplanamaz.
По нашим оценкам, наш фестиваль могут посетить около 30000 человек, а приток денежных средств от мероприятия, где клиент и предприниматель общаются напрямую, честно говоря, не поддавался бы исчислению.
Burada 30 bin dolarlık bir saat var.
Вот эти часы стоят $ 30000
Gençlerin ne kadar dikkatsiz olduğunu bilmenize rağmen oğlunuza 30 bin dolarlık araba aldınız.
Вы купили своему сыну машину за 30000 долларов. Хотя мальчики-подростки, как известно, безрассудны.
30000 kişilik stadı dolduran, yan yana oturmuş siyasi karşıtları görmek inanıImazdı.
Было удивительно увидеть этот стадион, там было тридцать тысяч человек. Люди противоположных политических взглядов сидели плечом к плечу.
Bir şey daha var Ateş Gelincikleri'nin turnuvaya katılması için 30,000 Yuan koyması gerekiyor.
Огненные хорьки должны заплатить 30000 юаней за участие в турнире 30000 юаней?
Sonra 30000 oldu.
Затем 30 тысяч.
30 bin istiyorum şimdi.
Я хочу сейчас 30000.
33,000 feet yükseklikte sabit hızla yaklaşıyoruz, rüzgar hızı 27 mil.
Мы подходим на высоте 30000 фунтов ветер 15 узлов.
Ayrıca Nisan 1991'de bir paravan şirketten Rourke'a gönderilen, büyük ihtimalle petrol şirketinin ona, hizmetleri karşılığı ödediği para olan otuz bin doları da fark etmeliydim.
Я также не заметил $ 30000 депозит внесенный в Рурком для подставной корпорации в апреле 1991 года, скорее всего, оплата за услуги нефтяной компании. Еще не окончательные.
30000 kişi katledildi.
Тридцать тысяч! Ваш посол в Чили протестовал против пыток, но Киссинджер заявил :..