30 dakika traduction Russe
995 traduction parallèle
30 dakika sonra aklını yitireceksin ve delireceksin.
станешь психом.
Ziggurat kontrolümde. Dünyadaki tüm silahlar 30 dakika içinde faaliyete geçecek.
Я управляю "Зиггуратом", и все оружие Земли будет активировано через 30 минут.
30 dakika içinde burada olmazsan, yemeğini merkezde yersin.
Если появишься через полчаса, позавтракаешь за счет округа.
- 30 dakika, 40 dakika. Ne çıkar?
Тридцать, сорок - какая разница.
20 - 30 dakika önce şu kapıdan çıktı.
Он вышел через ту дверь двадцать минут назад, можеттридцать.
Annemin bana her zaman söylediği bir söz vardır... eğer bir kız bir partide 30 dakika içinde... kendisiyle konuşan bir adam bulamadıysa... en iyisi evine gidip kendisini vurmalıdır.
Как говорила моя матушка... если девушка на вечеринке полчаса... не общается с мужчинами... лучше ей пойти домой и застрелиться.
Evin hizmetçisi olan Janet McKenzie'nin eve dönüp, bizi aramasından yaklaşık 30 dakika önce.
Примерно за тридцать минут до того, как Джанет Маккензи, экономка, вернулась домой и позвонила нам.
Ve 30 dakika burada kalacağım. Çünkü trenim o zaman kalkıyor.
Я буду туттолько полчаса, потом мой поезд уходит.
Bana ültimatom veriyor. Euston İstasyonu, 30 dakika sonra. Bayan Vole hakkında bildikleri varmış.
Поставила мне ультиматум, через тридцать минут на станции Хьюстон, у нее компромат на миссис Воул.
30 dakika olsun.
Давай 30 минут.
Isınmaları 30 dakika alır.
Потребуется 30 минут, чтобы снова их запустить.
30 dakika kadar.
Еще около 30 минут.
Gezegene gelmekte olan göktaşının yönünü saptıracaksak, 30 dakika içinde ayrılmak zorundayız.
Если хотим отвести астероид, который должен столкнуться с планетой, мы должны уйти с орбиты в течение 30 минут.
30 dakika dedin.
Вы же сказали 30 минут.
Orada 30 dakika kalacak kadar yakıtınız olduğunu unutmayın.
Помните, у вас будет всего полчаса над целью.
Bu sana tam... 30 dakika verir.
Так, это даёт тебе ровно... 30 минут.
Anladın mı? 14 dakika ile 30 dakika içinde patlamaya programlandım.
Я запрограммирован, чтобы взорваться через 14 минут 30 секунд.
30 dakika içinde, La Guardia yolu üzerinde olacağız.
Через 30 минут мы выезжаем в аэропорт "Ла Гардия". - Но один выжил?
Asilerin üssünün bulunduğu ay 30 dakika sonra menzile girecek.
Спутник с базой мятежников... будет в зоне досягаемости через 30 минут.
Ekip şu anda köprü ulaşım kolunda uzay gemisine girmeye hazırlanıyor. Şu anda ateşlemeye 30 dakika kala geri sayım devam ediyor. Burası Oğlak Bir Kontrol Merkezi.
Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
30 dakika içinde yüzeyden kalkacaklar.
ха лпояоум ма жуцоум се 30 кепта.
Sersemler, 30 dakika sonra oda teftişi var. Yürüyün.
Эй вы, кретины, 30 минут до проверки комнат.
Tamam kızlar, 30 dakika sonra yemek vakti.
Ну, девочки. Полчаса на ланч.
bir saat de hasarı onarıp anteni yönlendirmeye... 30 dakika geminin hazır olması, 50 dakika kadar da uçuş süresi.
- Так. ... час на подключение и настройку антенны, 30 минут на подготовку корабля, и около 50 минут на сам полёт.
Bu sesleri sürekli olarak 6 ile 30 dakika çıkartır.
Он будет петь примерно от 6 до 30 минут, и затем начнет снова.
- Oraya varması 30 dakika sürdü. - Bud!
Он 30 минут опускался!
30 dakika içinde frekansımızı ayarlayabilirim. Sonra yayında oluruz.
Я настроюсь на нашу частоту за 30 минут и подключу кабели.
Kaçış uçağımız 30 dakika içinde hazır olacak, General.
Наш самолёт будет готов через 30 минут, генерал.
30 dakika sonra burada olacak.
Будет здесь через 30 минут.
Lanet, duş yapmak, yeni takım elbise almak ve mahkemeye gitmek için 30 dakika var.
У меня, блядь, только полчаса, чтобы умыться, найти новый костюм и успеть на суд.
Farkındasınızdır. Her zaman 20-30 dakika gecikirim.
Поэтому, как видите, я всегда опаздываю минут на 20 или на 30.
- 12 : 30... 12 : 40. Oraya gitmen 15 dakika sürerken eve dönmen 45 dakika mı tuttu?
Хорошо, я зайду к вам с Мартино через пять минут.
Enlem 51 derece, 10 dakika 30 saniye kuzey.
51 градус, 10 минут, 30 секунд северной широты.
Bilmiyorum, yirmi dakika, belkide yarım saattir.
Не знаю. Минут 20, может 30.
- 57 dakika, 30 saniye, Kaptan.
Еще 57 минут, 30 секунд, капитан.
Dört dakika, 30 saniye.
4 минуты 30 секунд.
21 gün, 504 saat, 30,240 dakika, bir milyon 814,400...
21 день, 504 часа, 30,240 минуты, один миллион 814,400...
Dün gece Howard Beale yayına çıktı ve iki dakika boyunca küfür etti ve bu akşamki programın en az % 30 alacağını söyleyebilirim.
Вчера вечером Говард Бил вышел в эфир и орал "чушь" две минуты. И я уверена, сегодня вечером будет как минимум 30 %.
Fırlatmaya yaklaşık 1 dakika 30 saniye var.
- Тест электроракетного двигателя пройден. - Вас понял, Хьюстон.
- 30, 45 dakika.
- Минут 30-45.
- 3 dakika, 30 saniye.
3 минуты, 30 секунд.
Bir dakika 30 saniye.
1 минута, 30 секунд.
- 5 : 30 5 : 30 mu? Canını yakabilirim. Beni 5 dakika sonra ara.
Уже 5.30 5.30, так рано.
Otuz dakika Bir Numara.
Через 30 минут, Первый.
Sonraki 15 dakika için, biraların üçte biri bedava.
Следующие 15 минут скидка 30 % на каждую кружку.
- iyi akşamlar müdür Skinner bu kadına hemen bir bardak su getir ve tişörtünü içine sok neredeyse 30 yaşına gelmiş ve hala muavin standart testler asla yalan söylemez beni şaşırtmadı o her zaman şanslı olanımızdı benden iki dakika kadar büyük tıpkı bir çinli bebek gibi
Принеси даме стакан воды! И рубашку заправь! Почти 30, а до сих пор помощник официанта!
Pearl Harbor sınır çizgisi, 30 dakika.
Будем в зоне Перл Харбора через 30 минут.
30 dakika içinde inceleyin.
Я хочу знать, что пошло не так. Аналитический отчет через полчаса.
- Dört dakika, 30 saniye sonra efendim.
При нашей текущей скорости, 4 минуты 30 секунд, сэр.
30 dakika önce aradılar, ben de hemen geldim.
Я только приехал.
Beş dakika sonra sokakta olacağız. Yanımızda 30.000 dolar değerinde uyuşturucuyla.
Ётого достаточно, чтобы € вернулс € туда, откуда только что вышел.