30º traduction Russe
18,162 traduction parallèle
O parkta 30 yıl kraker satmış.
Он работал в этом парке 30 лет, продавая крендели.
30?
30?
16 : 30'da mı?
В 4 : 30?
Aynen öyle, 30 mesajım var!
Если точно, то у меня 30 сообщений! " Да.
6 kere 5, 30.
6 умножить на 5 - будет 30.
30, 29, 28... 24, 23...
30,29,28... 24,23...
- 30 saniye daha.
- Ещё 30 секунд.
Amerika'daki demiryollarında otuz yılımı geçirdim ve kanıtlamak için belgelerim var.
В Америке я 30 лет строил железные дороги. У меня есть документ, чтоб подтвердить это.
Bütün Amerika'da otuz yıl boyunca demiryollarında çalıştım.
В Америке я 30 лет проработал на железной дороге.
Hey, Neredeyse 9 : 30 oldu, neredesiniz?
"Привет, уже 9.30, где вы?"
Tamam. 8 : 30'dan sonra her zaman bana uygun sana da uyarsa.
Хорошо. Любое время после 8 : 30 подойдет, если тебе не трудно.
Bizden 30 yıl öndesin.
Я, ты. 2016-й. Ты ведь видела все эти тридцать лет.
Nereye gittin?
Куда ты ушла? Мы потеряли тебя на 30 секунд.
Seni 30 saniye kaybettik. Anormalite olduğunda başladı.
Это случилось прямо тогда, когда случилась аномалия.
Melekler ve şeytanların kayırdıkları
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Olur.
Comment : 0,0 : 17 : 24.12,0 : 17 : 26.47, Хей, 0,0,0, gradient @ e39 0, { \ blur6.335 \ alphaHFF \ t ( 0,200, \ alphaH00 ) \ t ( 1950,2150, \ alphaHFF ) } Х { \ alphaHFF \ t ( 15,215, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2165, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 30,230, \ alphaH00 ) \ t ( 1980,2180, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 46,246, \ alphaH00 ) \ t ( 1996,2196, \ alphaHFF ) }!
300,000 kazandık!
Мы выиграли 30 миллионов белли.
Gerçekten anlamıyorum. Çiplerinizin üç katı bahse girmeniz gerekecek.
Зачем вообще это было нужно? предлагаю начать с 30 миллионов.
Üç katı mı?
30 миллионов? !
Şimdi size verdiğimiz borç parayı geri almam gerek.
Ну так вы вернёте мне все проигранные деньги? Все 20 и 30 миллионов в десятикратном размере.
Ancak % 70'i bizim % 30'u senin olacak şekilde bölüşeceğiz.
а тебе достанется 30 %.
30 dakika önce gördün onu.
Ты видела его 30 минут назад.
Bu tazminattan 30, 40 bin kazanabilirsem sana da beşini vereceğim. eğer yapabilirsen- - beni sadece kapıdan içeri alırsın, belki bir telefon açarsın.
Я считаю, что выплата может составить 30-40 тысяч, и я дам вам 5 если вы сможете... просто помогите мне туда проникнуть, позвоните кому-то.
Önemsediğim tek şey anlaşmadan 30 bin almak. Ben alırsam sen de 5 bin alacaksın anladın mı?
Все, что меня интересует, это сделка на 30 тысяч, из которой, когда я ее заключу, ты получишь 5.
Bugün Winston Churchill'in 80. yaşını kutlayan telgraflar Downing Caddesi'ne yağdı. Tarih 30 Kasım.
Сегодня Даунинг-стрит заваливают телеграммами, в которых сэра Уинстона Черчилля поздравляют с 80-летним юбилеем, наступившим сегодня, 30 ноября.
Ellerinizi normalden otuz saniye daha fazla yıkayın.
Мойте руки на 30 секунде дольше обычного.
Dört buçuktan beri pedal çeviriyorum.
У меня всё кружится с 4 : 30.
Kendimi 30 yıl boyunca korudum.
Я защищал себя 30 лет.
Hayatimin "üç çeyregini" kiçimin üstünde oturarak geçirdim.
30 лет на жопе просидел.
Ölümden dönmek için 30 saniye daha bekleyemedin mi?
- Да! Не мог подождать 30 секунд, чтобы вернуться из мертвых, а?
Ben cezalandırıldım bile. Seni 30 yıldır tanıdığım için.
Мое настоящее наказание - 30-летнее знакомство с тобой.
30 jul, şarj et.
300 Джоулей.
Ya sen?
Comment : 0,0 : 19 : 29.38,0 : 19 : 30.11, Default, 0,0,0, = = = ост2 = = = Сразу сердце так стучит - не унять! А вы?
9.30'da... 9.30'da ne?
В 22 : 30 ушел в ван... Как доставал коллег?
30 saniye sonra geri gelir.
Через 30 секунд включится.
20.30'da mühimmat deposunda nöbet değişimi yapıldı.
Группа боепитания. 20 : 30. Cдаю смену.
Tansiyonu 60'a 30.
Давление 60 / 30.
Helikopterle 30 dakika sürer. O kadar dayanamaz.
пациент так долго не протянет.
Mühim değil. Şantiyelerde 30 yılı aşkın süredir çalışıyorum.
Все хорошо. я уже 30 лет строю по миру.
Çıkmak istediğin kadın sayısı mı?
1030? С 10 до 30 лет?
30 yıllık askerlik hayatım boyunca yalnızca iki hedefim oldu.
Все 30 лет моей военной службы я мечтал только о двух вещах :
2 karat elmastan yaklaşık 30 tane vardı.
по два карата...
17 : 30'da ana kapıdan çıkış yaptı.
Выехал из ворот в 17 : 30.
Demek gerçekten 30'lu yaşlarındaki kadınlara bayılıyor.
И правда с 10 до 30!
Ona 20-30 kez yumruk atmam gerek.
Я точно ему навешаю от 10 до 30! ..
Dosyalarıma baktığını biliyorum.
Ознакомилась с 10-30?
Küçüklüğümden 30'lu yaşlarıma kadar hayatımda bir tek sen vardın. - Bunun acıma duygusu olduğunu hiç düşünmedin mi?
что с 10 до 30 всегда была только ты. что это просто жалость?
Ben Teğmen Yoon 30 Kasım 2015 tarihi itibariyle Taebaek Birlikleri Mowuru Bölüğünün tıbbi birliklerine tayin emri aldım.
Лейтенант Юн Мён Чжу с 31 ноября 2015 года получила приказ отбыть в медицинскую часть Тхэбэка в Урук.
- Erkek mahkum ; 128, 129, 130.
Мужчины 128, 29, 30. Ладно, понял.
Otuz yaşıma geldim ve bir tane bile arkadaşım yok.
Мне 30 лет, а у меня... нет ни одного друга.
Hayatım, 22 yıldır işim ve ailemin arasında hokkabazlık yapıyorum. Ayrıca 30 yıldır da sadece hokkabazlık yapıyorum.
Дорогая, я жонглирую работой и семьёй уже 22 года и просто жонглирую 30 лет.