English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 3 ] / 311

311 traduction Russe

49 traduction parallèle
Ve Tanrı'ya şükürler olsun ki insanlar öğrenmek zorunda kalmayacak. Birlikte yaptığımız koordine edilmiş plana göre Ruslar 3-21 no'lu füze üslerinde çalışmaya başladılar.
" люди никогда ничего не узнают про эту историю... — огласно плану, русские начнут с комплекса 311.
Emredersiniz efendim. Rusların 3-21 no'lu füze üslerinde çalışmaya başladıklarını söylüyordum. Saratov'un hemen güneyinde.
ак € уже говорил, русские начинают с комплекса 311, на юге — аратова.
Um, herneyse, bu çalışman için sana ödül olarak okuluna geri dönebileceğine karar verdim.
[Skipped item nr. 311] я решил снова пригласить тебя учиться в нашей школе.
Bir büyük T'nin altında milyonlarca dolar gömülü!
[Skipped item nr. 311]
Beni yine ara. numara 311-05-36, tamam mı?
Перезвони мне по 311-05-36, ладно?
311 bin dolar.
$ 311,000. Дело закрыто.
Ve 11. 311 bin dolar.
И еще одиннадцать тысяч. $ 311,000.
Bu dönemin final sınavlarına 311 / 22 hafta var.
Четвертные экзамены через три с лишним недели.
311 Federasyon, Romulan ve Klingon gemisi gücünü kaybetti.
311 кораблей федерации, ромулян, и клингонов, все были обесточены.
311 numaralı oda lütfen.
Ключ от комнаты 311, пожалуйста.
My Name is Earl - 311
Сезон 3 - Эпизод 11 Жертва Пожара
Pima 311, Albuquerque Merkezi'ne 134.6'dan bağlanın.
Борт Прима 311, диспетчеры Альбукерке на частоте 134.6.
Bir teşhirci.
У меня 311.
Artık 311 Los Robles'de oturuyoruz.
Теперь мы живем в доме 311.
Arnold Washton. Quincy, Hazer Sokağı 311 numarada Linda adında eşin ve üç köpekle yaşıyorsun.
Ты живешь на Хэйзер Стрит, 311, в Квинси с женой Линдой и тремя собачками.
- Ve biz çıkıyoruz. * Çünkü kadınlar ne istediklerini bilmezler *
309 00 : 14 : 12,968 - - 00 : 14 : 16,137 310 00 : 14 : 16,138 - - 00 : 14 : 20,107 311 00 : 14 : 20,108 - - 00 : 14 : 22,543 Прости, Джулс.
Tatlım, "DEA" diye bir kelime yok. ( DEA : Narkotik )
380 ) \ frz346.311 } НАДО УБН
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
311, 312, 313, 314 315, 316, 317, 318
6743-311 numaralı bir konteynır var.
Есть контейнер с номером 6743-311.
Bak, tamam, dümdüz aşağıya in, oradan başlayarak 40 sıra git düz devam et, Buckingham 311'in oradan sola dön.
Смотри, так, вон туда прямо туда, проходишь 40 рядов, идёшь прямо, поворачиваешь налево к сектору Букингем-311.
Araç Ruhsatı 311, Yamato-cho'da yaşıyor.
Форма регистрации автотранспортного средства Он живет в квартале Ямато, 3-11.
Bugün öğleden sonra saat 4'te 311 nolu odada.
Сегодня в четыре вечера в номере 311
Sana hediye getirdim.
Пожалуйста 311
- 311 hattı.
- Горячая линия 311.
Vatandaşlar problemleri ne olursa olsun 311'i arayacaklar.
Горожане будут звонить 311, когда у них будут какие-нибудь проблемы.
- 311.
- 311.
311 hattım var ama hiç çalmadı.
Мне поступил звонок по линии 311, но я услышал только помехи.
311'i ara.
Позвони 311.
311, size nasıl...
311, как я могу вам...
Pawnee 311.
Вы дозвонились до 311.
Burası 311.
Это 311.
İstemeyerek kabul ediyorum ki 311 programı, makul şekilde başarılı oldu.
Я нехотя признаю, что программа с номером 311 была довольно успешна.
Niye açmıyorsun telefonunu? Neredesin? Niye açmıyorsun telefonunu?
311 ) } Почему не отвечаешь на звонки?
"Brooklyn", "P.S. 311", "Fizik ödevimden geçen sene aldığım ödül.".
"Бруклин", "P.S. 311", "государственная награда за мой проект по физике в прошлом году".
Evet, 3-1-1?
Да, 311?
Yıldırım çarpmasından bu yana 311 gün geçti.
Прошло 311 дней с удара молнии.
"311. Güney otoyoluna sür."
Направляйся на юг по шоссе 311.
- 311 numara mı?
Это... 311?
- Evet, 311 numara.
Да, 311.
311. Bölüm, Ölüyü Diriltmek... Bendeniz Susan Cherly tarafından yazılıp yönetildi.
Это... эпизод 3х11, "Выпускайте мертвецов", сценарист и режиссер, искренне ваша, Сьюзан Шерил.
311 ton.
311 тонн.
- 15,311.
15311.
Eğer senin sürgün edilmiş biriyle hala bağlantıda olduğunu öğrenecek olurlarsa...
0 ) \ be1 \ cH6FE9EA \ p1 } m 774 239 l 774 288 886 333 890 330 b 903 331 923 324 932 318 l 927 312 922 304 921 309 923 316 916 312 911 306 908 305 905 311 901 295 900 288 0 ) \ be1 \ cH6562B5 \ p1 } m 1063 235 l 1066 242 1067 248 b 1071 259 1073 269 1073 278 l 1124 278 1125 239 1120 235 0 ) \ be1 \ cH6562B5 \ p1 } m 1061 236 l 1064 247 1067 252 1071 259 1074 263 1072 270 1074 278 1126 276 1126 244 1118 235
Bu misoji fontu... Nereden eline geçti?
311 ) } Загадка " Мисодзи 130 ) } Это... 188 ) } Тосихико-кун... 367 ) } А где ты
Megumi küçükken sert bir öğretmenden ders aldı.
271 ) \ frz25 } За счет 311 ) \ frz25 } консерватории! и никогда мне не расстаться с ней. у нее был очень строгий учитель.
Dedektif Liu'nun ofisinden... 97446924 nolu telefona. mesaj içeriği 311-554.
Содержание СМС 311-554.
Ladystoneheart Yeppudaa Çeviri Çetesi 24 Ocak 2016 Kasabanın Sırrı
442.53 ) } m 0 0 b 3 2 10 - 2 17 9 b 20 0 30 10 36 - 2 b 34 8 43 4 46 1 b 51 3 53 4 59 4 b 55 - 2 88 10 94 0 b 93 8 103 8 119 - 4 b 118 2 123 2 130 3 b 136 1 143 0 159 1 b 149 5 178 0 169 9 b 181 - 2 191 9 187 - 4 b 196 9 202 - 3 213 7 b 224 9 234 3 228 - 4 b 237 6 251 - 3 244 5 b 249 3 253 1 258 - 1 b 268 2 277 4 287 9 b 294 7 301 6 299 - 1 b 308 6 311 10 319 5 b 323 3 334 9 332 - 1 b 339 3 342 6 346 5 b 350 - 1 356 6 359 - 3 b 359 4 385 7 390 - 6 b 392 2 397 5 402 1 b 402 8 400 9 398 11 b 404 7 406 - 1 415 0 b 410 10 424 8 425 3 b 431 8 434 4 441 9 b 446 4 451 7 464 11 b 480 9 483 5 484 0 b 487 5 489 9 500 9 b 498 6 514 2 518 0 b 518 0 514 8 523 5 b 521 12 540 6 544 - 3 b 546 5 557 8 558 2 b 562 10 577 5 582 - 2 b 584 7 589 - 2 593 - 2 b 596 6 602 4 611 8 b 613 3 627 3 623 - 3 b 630 2 644 - 3 643 6 b 646 - 3 654 2 659 - 3 b 652 5 654 6 661 6 b 667 5 670 4 676 - 4 b 676 10 703 - 3 701 8 b 714 6 722 - 1 724 - 3 b 723 4 726 4 724 8 b 736 8 746 1 740 - 2 b 750 - 4 750 3 765 8 b 772 0 781 2 780 - 7 b 784 0 786 5 791 2 b 796 - 2 800 0 808 4 l 810 0 l 810 110 b 807 112 795 113 802 105 b 795 112 782 111 778 119 b 775 111 772 108 771 104 b 772 120 758 108 759 116 b 760 109 753 108 750 107 b 744 113 735 110 733 116 b 736 110 732 106 726 112 b 712 114 712 110 703 117 b 705 110 694 112 696 105 b 690 113 678 108 679 114 b 670 114 676 107 664 116 b 664 107 659 115 655 104 b 654 109 650 109 651 114 b 648 110 642 110 647 105 b 640 106 645 111 637 114 b 630 110 627 106 623 116 b 625 110 609 114 610 105 b 605 107 594 107 594 115 b 595 110 570 104 565 113 b 567 107 555 102 551 109 b 539 110 541 101 529 109 b 524 107 522 104 519 113 b 519 108 513 109 520 107 b 512 109 503 104 499 113 b 501 109 495 109 492 107 b 487 109 482 111 474 106 b 463 112 468 102 455 109 b 451 101 446 111 434 111 b 443 108 434 106 431 102 b 428 106 424 111 419 108 b 418 113 414 112 406 113 b 405 112 394 108 392 116 b 389 108 379 112 379 104 b 373 108 369 110 361 111 b 358 105 350 102 341 112 b 336 109 331 112 327 108 b 324 112 322 108 313 113 b 312 108 301 108 297 114 b 294 110 288 111 287 105 b 283 108 278 108 275 115 b 270 110 260 115 264 107 b 261 114 235 110 240 117 b 230 113 217 106 218 118 b 217 112 203 112 198 111 b 203 119 182 111 166 108 b 175 114 147 111 145 117 b 147 108 127 114 123 107 b 125 113 112 111 100 117 b 104 113 109 111 88 107 b 86 112 80 108 75 114 b 73 113 59 104 56 109 b 55 100 50 108 40 113 b 44 106 34 108 36 116 b 35 108 27 113 23 108 b 15 115 15 109 9 113 b 11 109 5 110 7 108 b 3 110 1 109 0 110 l 0 110 l 0 0

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]