English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 4 ] / 405

405 traduction Russe

107 traduction parallèle
- Araç 405'e.
Дэли. Машина 405.
4-0-5, anlaşıldı.
405-ый, слышу вас хорошо, приём.
- 405, zanlının ceketinin rengi gri idi.
405-ый, пальто серого цвета.
Anlaşıldı 405.
405-ый, вас понял.
Anlaşıldı 405. - Atla bakalım Pop.
405-ый, вас понял.
- 405 doIar 1 6 sent.
- 405,16 долларов.
Merhaba. Doktor Stanley J'yi dinliyorsunuz. San Bernardino civarında dört ya da beş tünelde trafik tıkalı.
Доктор Стэнли Джей предупреждает о большом скоплении транспорта на дороге к Сан-Бернардино, 10 и 405 как обычно в это время.
405 numaralı suitte olacağım.
Я буду в люксе 405.
Cennette bir başka Pazartesi 405. karayolundaki kaza, trafiği aksatıyor -
Ещё один понедельник в раю... Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет...
Aynı dün 405. otobandaki muazzam trafik sıkışıklığında mahsur kaldığım zamanki gibi.
Вот, вчера, например, встала я в дичайшей пробке на шоссе 4-0-5.
Kuzeye havaalanına doğru gidiyorlar.
Они отправляются на 405-ю.
Parayı almanı ve 405 nolu yoldan kuzeye sürmeni istiyorlar.
Беpите деньги и пoезжaйте нa севеp пo 405.
Şimdi de 405. ilahiyi söyleyeceğiz.
"Сейчас мы споем гимн № 405,"
Bayan Robeck. 405'teyim.
Миссис Робек? Я на 405-й.
405 numara.
Комната 405.
Üzgünüm, 405 anayoIunda bir kaza vardı.
Извини, на 405-ом шоссе была авария.
- Dinliyorum. - 10'un kuzeyi, 405'in doğusu.
- Я слушаю. – Это севернее 10, к востоку от 405.
Amcıklar. Bir aile 405. karayolunda kaza geçiriyor.
Одна семья разбилась на скоростной трассе.
405 no'lu yoldan gidiyorlardır.
Они, вероятно, направляются к 405 шоссе.
Tüm Southland otoyollarında yaklaşık yedi araç var, yani canınız 405'de kaykay yapmak isterse, buyurun yapın.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Tanrı'ya şükür ilkyardım biliyorsun.
Слава Богу, ты знаешь Си-Пи-А! * * : см. 405!
Biliyorum, çok şaşırtıcı bir şey bu.Trafik tam bir kabus, 405 tıkandı.
Я знаю, это безумие. Я должна вам сказать на дорогах страшные пробки. 405е шоссе стоит
405'te kuzey istikametinde 10'uncu kilometrede devrilmiş bir tır yüzünden yığıIma var. Yüzlerce bebek bezi kolisi bütün yola saçıImış durumda.
Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Batı yakasından başlarsak... 405'te kuzey istikametinde 10'uncu kilometrede devrilmiş bir tır yüzünden yığıIma var. - Yüzlerce koli... - Bebek bezi.
— Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Kent, 101-405 kavşağında trafik kilitlenmiş gibi görünüyor.
Кент, кажется на пересечении 101 и 405-ой пробка.
Gümüş renk bir Peugeot 405 çıkışı kapatıyor.
Серебряная Peugeot 405 блокирует выход.
405.
405.
Arada bir uğra da hatrımı sor.
работающего на 405 автомагистрали.
10'uncu, 110'uncu, 405'inci...
Десятая, сто десятая, четыреста пятая.
Dr. Smith, lütfen 405. odaya gelin.
Доктор Смит, просьба пройти в палату 405.
Şey, 405. yol, ama sadece parasız turistler oradan gider buralı olanlar Beverly Glen'den ya da Sepulveda'dan gider.
По 405, но так поехал бы только какой-нибудь бедняга-турист. Местные жители отправились бы по Беверли Глен или по Сепульведа. А что?
Bir şey lazım olursa, dahilim 405.
Если что-то будет нужно - наберите добавочный 405.
Annesi 405. caddede ölmüş.
Его мама погибла на 405 улице.
Tamam. - 405 neresinin kodu?
Телефонный код 405, где это...?
Çok yavaş.
Это точно. Как на шоссе 405 в час пик.
Akşam trafiğinde takılmış gibi.
( * Шоссе 405 в Калифорнии одно из самых загруженных в стране. )
405'inci otoyolda gelirken tüm benliğimi sorgulamaya başladım.
По дороге я начал сомневаться в себе.
Goodland ve Erwin'de muhtemel bir 405-Z durumu var.
У меня возможный суицид на пересечении Гудлэнд и Эрвин.
Araç 405.
405-ый.
Araç 405, bir silahlı soygun mevcut.
405-ый. Вооружённое ограбление.
- 405 konuşuyor.
405-ый.
405 konuşuyor.
405-ый.
405 ) } Lütfen beni "oğlum" diye çağırmayın.
У нас есть заложники.
405 numaralı oda yok.
Соседка Кэтрин Трамелл по общежитию умерла 2 года назад от лейкоза.
Afedersin, geciktim. 405'te trafik vardı.
Извините, что опоздала.
- Evet, 405'te trafik sıkışık.
Мисс!
İki kişi de iniyor.
405 вышли. 1000 вошли
30 bin 71 kişi biniyor... 405 kişi iniyor. 1000 kişi biniyor, 999 kişi iniyor.
999 вышли.
En Büyük Kız Evlat Yuiko ( 10 )
397 ) } Вице-президент 428 ) } Миёси Такэхико ( 50 лет ) платит за твою учебу в консерватории? 0 ) \ p1 } m 405 345 l 570 345 570 440 405 440 375 ) } Старшая дочь
Ben ve Bayan Hills eve geri dönüp işleri yoluna koyacağız.
Я и мисс Хилз пойдем к ее дому 359 00 : 33 : 27,405 - - 00 : 33 : 30,169 проясним там что к чему.
Size mantıklı tüketiciyi takdim ediyorum.
405 00 : 14 : 33,443 - - 00 : 14 : 36,879 Представляю на ваш суд "разумного потребителя". Можете считать, что это мой костюм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]