45 dakika traduction Russe
637 traduction parallèle
Kilisedeydik ve tören 45 dakika sürdü.
Простите. Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут.
- 12 : 30... 12 : 40. Oraya gitmen 15 dakika sürerken eve dönmen 45 dakika mı tuttu?
Хорошо, я зайду к вам с Мартино через пять минут.
- Ama 45 dakika geciktin.
Что-то не похоже - ты опоздала на сорок пять минут!
Dün gece tam 45 dakika boyunca kapımı çaldı ama ben onu içeri almadım.
Вчера ночью она ломилась в мою дверь целых 45 минут. Но я ее не выпустил.
Bir saat 45 dakika içinde tüm gezegen yüzeyiniz tahrip edilecektir.
Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена.
45 dakika içinde, gemi atmosfer dışına çıkacak.
Вы понимаете, что через 45 минут корабль затянет в атмосферу?
Şu andaki yakıtımızla yaklaşık 45 dakika daha kalabiliriz.
С нашим теперешним уровнем топлива у нас примерно 45 минут.
Roketin fırlatılmasına 45 dakika kaldı.
Внимание, 45 минут до запуска.
Esasen öğleden sonram boş ama siz 45 dakika diyorsanız...
Ну, днем у меня весьма напряженный график, но я могу встретиться с вами, скажем, через 45 минут.
- 45 dakika içinde havaalanında olmalıyız.
- Нам в аэропорт через 45 минут.
- 30, 45 dakika.
- Минут 30-45.
45 dakika vaktim var yalnızca.
Вы подождите, я быстро вернусь.
40 - 45 dakika oldu.
Минут 40-45.
Çabuk giyin... 45 dakika sonra Lopez'in yerinde buluşalım.
Одевайся и встречаемся у "Лопес Моторс" через 45 минут.
45 dakika içinde kalkıyor.
Он примерно через 45 минут.
Kalkıştan en az 45 dakika önce alanda olmanızı öneriyoruz, özellikle yılın bu döneminde.
Но мы рекомендуем тебе прибыть как минимум на 45 минут до отправления, особенно в это время года.
45 dakika sonra oraya inecek.
Приземлится только через 40 минут.
45 dakika daha açmayacağız.
Откроемся только через 45 минут.
Ambulansla buraya gelmeleri 45 dakika sürdü.
Они сюда вместе со скорой 45 минут ехали.
45 dakika önce Bay Stone'a bir telefon geldi. Karısı Barbara için fidye isteniyordu.
Всего 45 минут назад, мистер Стоун получил звонок... от человека с требованием о выкупе его жены, Барбары.
45 dakika sonra orada oluruz.
Мы подъедем минут через 45.
Uçağa yetişemeyeceğiz. 45 dakika sonra kalkıyor.
Нам ни за что не успеть на самолет.
45 dakika sonra yere inmiş olacağım.
- Посадка через 45 минут.
- Şey, oraya varmak 45 dakika... Oraya varmak 45 dakika alır.
– Нужно 45 минут, чтобы... 45 минут, чтобы добраться туда.
Ölenin ne kadar iyi biri olduğuna göre değişir. Yolun 45 dakika olduğunu da hesaba katmalısın.
Зависит от того, насколько приятный был человек но даже у Освальда было 45 минут.
Vardı. Seni aradığımda- - 45 dakika önce.
Была 45 минут назад, когда я тебе звонил.
Maçtan önceki şovun başlamasına 2 saat 45 dakika var.
Уже второй час длится шоу перед матчем и у нас особый гость.
Affedersin... 45 dakika içinde Rehablar sizi buradan atmaya geliyor.
ѕpocти, €... Ha. Hapoд, пpимepнo чepeз 45 минут peaбилитaтopы пpиeдут выгoн € ть вac из дoмoв.
Tanrı aşkına, 45 dakika geciktin.
Боже мой, ты опоздала на 45 минут.
45 dakika.
Э... минут сорок ходу...
- Evet. "Evet" lere 45 dakika. Tom!
Так.. через три четверти часа ты скажешь : "Согласен!"
Üzgünüm. 45 dakika içinde "10 Küçük Yerli" sahnelenecek.
- Простите. Через 45 минут начинается спектакль "Десять Негритят".
Evet. - Beni hastaneye götürdüler. Ve beni bu mezar gibi şeyin içine soktular 45 dakika boyunca.
Меня положили в эту штуку, что похожа на гроб на 45 минут.
45 dakika?
Сорок пять минут?
Trene yetişmek istiyorsan hemen çıksak iyi olur. 45 dakika sonra kalkıyor.
- Нормально. Надо спешить. Поезд отправляется меньше чем через 45 минут.
45 dakika içinde... Grazer 1 rahat atış yapabilecek noktaya gelir gelmez... uydu gücünün o / o 98'ini kullanarak Pentagon'u vuracağım.
Через 45 минут, когда спутник займёт соответствующее положение я нанесу удар по Пентагону и уничтожу его.
Küçükle 45 dakika. Yani konuşmayı severim, anlıyor musun?
И 45 минут с маленькой.
Uçağı 45 dakika sonra kalkıyormuş.
Стоп, его вылет только через 45 минут
Sadece kırkbeş dakika sürdü.
Всё это заняло минут 45.
Bu nedenle eve gitmek 45 dakika sürdü. - Araban yoktu.
Вынь шнурки.
Boylam : 90 derece, 6 dakika, 45 saniye.
ƒолгота : 99 градусов, 6 минут 45 секунд.
Bunu yapmam 45 dakika sürüyor.
Это занимает всего 45 минут.
Anlaşıldı, Houston. TMI yanma zamanı 5 dakika 45 saniye sonra.
Время работы ступени вывода на орбиту Марса составит 5 минут 45 секунд.
Sadece 15 dakika mı sürüyor?
А что с ними делать... остальные 23 часа и 45 минут в сутки?
Giyinmek için 19 dakika 45 saniyem var.
У тебя есть 19 минут и 45 секунд, чтобы переодеться.
19 dakika ve 45 saniye.
- 19 минут... - и 45 секунд!
45-60 dakika kadar dışarıda olacağım.
Уверен, вы сами отлично справитесь.
10 saniye yerine 45 dakika uğraşıyorum.
Я мог вскрыть его за 10 секунд, а возился 45 минут.
Gemi tam olarak iki dakika 45 saniye sonra kendisini yok edecek.
Корабль будет уничтожен ровно через 2 минуты 45 секунд.
Bilgisayarlar 45 dakika kadar çöktü.
Компьютеры минут 45 висели.
1 dakika 45 saniye sonra tepemizde olacaklar.
Они будут над нами через 1 минуту 45 секунд.