472 traduction Russe
34 traduction parallèle
472 ) } Garmisch Kalesi
Мы что, не способны встретить конец, как мужчины?
Evet. 20 yıl sonra tekrar toplanıp pikniğe gitmeye karar verdik.
Верно, мы хотим встретиться впервые за это время 97 00 : 12 : 28,914 - - 00 : 12 : 30,472 спустя 20 лет... - Приходите на пикник.
Ve birinci sırada 472 puanıyla Slytherin var.
И на первом месте с 472 очками, факультет Слизерина.
Gülümsemenin donuklaştığı zamanlar olsa bile,
472 ) } И пускай твою улыбку облака заволокут...
Hey!
472 ) } Э-эй!
Son kullanma tarihi geçmiş.
0 ) \ be1 \ alphaH70 \ cHA1A8AE \ p1 } m 547 215 b 472 212 467 342 529 349 l 755 347 b 825 347 828 226 754 224 273 ) \ fry2 \ 3cHC8CDD2 } Акка { \ cH062EBE } ра-мен { \ fs45 \ cHAA973A \ 3cHAFB2B7 } Гуще не бывает!
New York'un 450 metre yükseğinde.
Высота 1 472 фута над Нью-Йорком.
Büyük, ferah, kaputun altında 472 büyük motor parçası müthiş bir kliması var, böylece cesetler çok kokmaz şahsen CD / Mp3 oynatıcısına 12 cd yerleştirdim böylece müzik tamamlandı.
Большой, вместительный, 472 лошади под капотом. Да, антикоррозийка, так что корпус не особо старый, Я лично установил МРЗ 12-дисковый чейнджер, так что музыкой мы обеспечены.
Yanlış takım için oynuyorsun. 472 00 : 32 : 28,360 - - 00 : 32 : 30,030 Sahi mi? Senin takımın hangisi?
Ты играешь не за ту команду.
Sayfa 472.
Да, страница 472.
107 ) \ blur0.9 \ cH364666 } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 545 568 l 545 589 546 595 553 600 580 600 1010 600 1017 598 1018 579 1106 593 1106 647 399 613 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 813 587 l 997 605 1004 605 1008 600 1011 572 1103 600 1105 637 439 615 487 560 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
Что нас сегодня ждёт прекрасный день!
- "472 Chaplin" de ne?
Что за "472 Чаплин"?
Kaptan Marcus Chaplin, Donanma Kanunu 472.Madde gereğince görevinizden azledildiniz. Lütfen 1.
Капитан Маркус Чаплин, вы отстранены от командования на основании секции 472 военно-морского кодекса.
"472 Chaplin..."
"472 Чаплин"...
Donanma Komutanlığı Kaptan Chaplin'in azli için 472. maddeyi uygulamaya koydu.
Военно-морское командование поступило в соответствии с секцией 472 протокола, отстранив капитана Чаплина.
Yazan şey... 368 00 : 19 : 32,472 - - 00 : 19 : 33,302 Size göstereyim.
Тут написано...
İyi insanlar geceleri evlerinden katiller teknik ayrıntılar yüzünden serbest bırakıldığı için evlerinden çıkmaya korkuyorlar. 791 00 : 32 : 47,504 - - 00 : 32 : 49,472 Bu bizim bunun hakkında bir şeyler yapmamızı sağlıyor.
Хорошие люди боятся покинуть их дома по ночам, пока убийцы выходят на свободу за недостатком улик.
Bölüüük dur! 00 : 17 : 48,037 - - 00 : 17 : 50,472 Tüm bunların olduğuna hala inanamıyorum.
На месте, стой!
472 Oakdale Drive'da kayıp bir çocuğumuz var en son dün 21 : 00'de görüldü.
Пропал ребёнок по адресу Окдейл-драйв, 472, в последний раз его видели вчера в 21 : 00.
123.7 ) } Michitaka 239.9 ) } İnsan Keşiş
Ур. 90 472.572 ) } Океаническая Система
United 472 uçağıyla Tokyo'dan gelmiş.
Прилетел на рейсе 472 Юнайтед Эйрлайнз из Токио.
anlaşmaya varılmış sözcükleri, benden duymadıkça mektuplarımı iki düke 785 00 : 38 : 47,472 - - 00 : 38 : 49,874 ve Vatican'a ulaştıracaklar.
Если они не получат сообщения от меня с соглашением, они доставят мои письма
Masan Polis Karakolu
0 ) } m 386 328 l 880 374 l 885 472 l 386 422 l 390 326 n 451.2 ) \ cH4D6D73 \ 3cH4F423D \ fscx56.25 \ fscy72.5 } Полицейский участок г. Масан * * До 2010 г. город в провинции Кёнсан-Намдо.
Evet. 485 ) \ clip ( m 525 462 l 714 462 692 472 676 482 662 494 525 494 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI 485 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI
Будьте особо осторожны со специальным призом!
- Uydularıma göre... yeryüzünde yaşayan 4,472 insan kaldı.
Если верить спутнику, на планете осталось четыре тысячи четыреста семьдесят два живых человека.
Sekiz Yıl Sonra
472 ) } 8 лет спустя
KVL-472, 472.
472-й, приём.
702-472-1862.
Давай я тебе перезвоню? - 702-472-1862.
Buraya gelebileceğimi hiç düşünmemiştim.
762 00 : 55 : 32,472 - - 00 : 55 : 33,990 но радио это был иной уровень. Я не думал, что доживу.
KAÇAK MAHKUM GÖRÜRSENİZ 1-800-472-0391'İ ARAYIN
Хаос в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси.
O da abin mi?
472 00 : 18 : 47,913 - - 00 : 18 : 49,680 473 00 : 18 : 49,714 - - 00 : 18 : 51,182 474 00 : 18 : 51,216 - - 00 : 18 : 52,183 Да
- Beni bekleme.
00 : 00 : 39,333 - - 00 : 00 : 43,472 Десять месяцев спустя.
472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali 472.8 ) } Terazi Festivali
Этот острый соус просто потрясный!
Baharatlı sos katınca da harika oluyormuş lan! 472.7 ) } Terazi Festivali Bundan sonra ne yesem acaba?
что ещё происпектировать?