4800 traduction Russe
31 traduction parallèle
Sizden 4800 km uzakta Connecticut, Greenwich'de yaşıyor.
Она живет в Гринвиче.
Dan 5000 km yol yaptım ve istediğimi almadan burdan...
Дэн, я проехал 4800 км и не уйду, пока не...
3200, 3500, 3800, 4000 42, 45, 4800!
Три тысячи долларов. 3200, 3500, 3800, 4000 42, 45, 4800!
- 4800 diş!
- У них же 4,800 зубов!
Bu da yakıt takviyesiz 4800 km'ye kadar uçuş demek.
Дальность полета - 5000 километров.
- Menziliniz 4800 km. Los Angeles'dan Meksika'ya, hatta Güney Amerika'ya ineceğini düşünmüştüm.
Я думал, вы отправитесь из Лос-Анджелеса в Мексику, а, может, и в Южную Америку.
Yaklaşık 4800 kilometre.
Около 3000 миль.
O sırada, 4800 kilometre uzakta...
Тем временем, за 4800 километров...
4800 metreye yaklasan bu zirveler, etkileyici dagcilarin yuvasidir. Gelada babunlari.
Эти вершины, почти 3 мили высотой, являются домом для самых выдающихся альпинистов - обезьян Гелада.
Merkezde yukseklik 4800 metreyi bulur, ve hic kalkmayan bir kar ortusu vardir.
Центральный массив возвышается на 3 мили вверх и здесь постоянно лежит снег
4800 saatlik tek başına çalışmaya eşit, ama hala yeterli değil.
Это приблизительно 4800 часов обычной тренировки, но ты не отступаешь.
ku \ k18 \ bord1 \ t ( 1320,1500, \ bord4 ) \ t ( 1500,1680, \ bord1 ) } tte { \ k46 \ bord1 \ t ( 1500,1960, \ bord4 ) \ t ( 1960,2420, \ bord1 ) } i { \ k41 \ bord1 \ t ( 1960,2370, \ bord4 ) \ t ( 2370,2780, \ bord1 ) } i { \ k24 \ bord1 \ t ( 2370,2610, \ bord4 ) \ t ( 2610,2850, \ bord1 ) } cha { \ k71 \ bord1 \ t ( 2610,3320, \ bord4 ) \ t ( 3320,4030, \ bord1 ) } u su \ k14 \ bord1 \ t ( 1640,1780, \ bord4 ) \ t ( 1780,1920, \ bord1 ) } na { \ k26 \ bord1 \ t ( 1780,2040, \ bord4 ) \ t ( 2040,2300, \ bord1 ) } re { \ k45 \ bord1 \ t ( 2040,2490, \ bord4 ) \ t ( 2490,2940, \ bord1 ) } ba { \ k19 \ bord1 \ t ( 2490,2680, \ bord4 ) \ t ( 2680,2870, \ bord1 ) } i { \ k89 \ bord1 \ t ( 2680,3570, \ bord4 ) \ t ( 3570,4460, \ bord1 ) } i { \ k43 \ bord1 \ t ( 3570,4000, \ bord4 ) \ t ( 4000,4430, \ bord1 ) } a { \ k13 \ bord1 \ t ( 4000,4130, \ bord4 ) \ t ( 4130,4260, \ bord1 ) } ma { \ k24 \ bord1 \ t ( 4130,4370, \ bord4 ) \ t ( 4370,4610, \ bord1 ) } no { \ k43 \ bord1 \ t ( 4370,4800, \ bord4 ) \ t ( 4800,5230, \ bord1 ) } cha { \ k103 \ bord1 \ t ( 4800,5830, \ bord4 ) \ t ( 5830,6860, \ bord1 ) } ku
словно бес во мне.
Hemoglobin 11.8
Лейкоциты - 4800.
Akyuvarlar 4800 Kan pıhtısı hücreleri 180,000
Это - жизненные показатели и результаты анализа крови Ким Со Ён.
4800 America'dan başlayıp Pressburg'a kadar gideceksin.
Начинаете на Америка-Стрит и обрабатываете до Прессбург - Да, сэр.
Litre başı 4.8 gram koyuyoruz fakat hedefe ulaşmak için aşırı kaynatırsak taneni süzmüş oluruz.
Нужно чуть более 4800 миллиграмм на литр, но если слишком долго кипятить, то это приведёт к потере таннинов.
4800 KM uzaklıkta bir joystick ile operasyon yapıyorsa ona gerçekten pilot diyebilir misin?
Корректно ли называть пилотом того, кто жмет на кнопку за 3 тысячи миль оттуда?
4,800 dolar bölü 24 ay eder...
Так вот, $ 4800 поделить на 24 месяца выйдет...
Powerstream 4800.
Powerstream 4800.
Fakat kokpit uçuş kayıtlarından aldığımız bilgiye göre olaysız 27 dakikalık uçuştan sonra saat tam 9 : 34'de verici dakikada 4800 feet'in üzerinde bir irtifa kaybı kaydetti ki buna burun aşağı irtifa kaybı denilir.
Однако, по данным бортовых самописцев, ровно в 9 : 34, после 27 минут нормального полета, приборы зафиксировали потерю высоты со скоростью 4800 футов в минуту. что признается состоянием "нос вниз".
Paran eksik, seni hıyar herif. 80 kasa, 4.800 dolar eder.
Про деньги, тупоголовое ты существо 80 ящиков, 4800 долларов
Orası dağların ardında, 4800 kilometre mesafede.
Говори свободно. это 3 тысячи миль через горы.
Şu altın ve mermer kaplı zarif Orta Doğu konağına bakın.
Эй, а сколько Стьюи тебе за это платит? 4800 долларов в неделю.
Ev yangını. 4800. Blok, Batı Thomas.
Пожар в доме на Вест Томас.
4800 dolar mı?
4800 долларов?
Al işte, 4800 dolar.
Вот 4800.
Seyahatin karşı taraftaki kısmında, 4800 kilometreden fazla arazi kat edip onlarca ülkenin üstünden geçiyor...
Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран...
4800.
16000
Dün 4800 kutu yolladık.
Вчера мы отправили 4 800 посылок.
4800 km'yi bunun için gider miyim, bilemiyorum.
Но не уверена, что проехала бы 6 тысяч км ради этого.
- Sadece 4800.
- Всего 4 800.