English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 8 ] / 850

850 traduction Russe

112 traduction parallèle
O zaman hırsızlık poliçesini 850,000 franka çıkarsak iyi olur.
Пожалуй, лучше увеличить сумму страховки на случай ограбления до 850 тысяч франков.
Sevgilim, bu, Haziranın ikisinde... 850,000 frankımız olacak demek oluyor.
Дорогая, это значит, что 2 июня... у нас будет 850 тысяч франков.
850,000 frank.
850 тысяч франков.
Genç Kadın Ve Kocası
- Что ты делаешь? 850 + 30... - Читаю Стендаля.
850 bin dolar.
Восемьсот пятьдесят тысяч долларов.
850,000.
850.000.
800. 850.
800! - 850! - Сейчась!
Ve 27.850.000 frank çekti.
Она сняла 27 миллионов 850 тысяч.
Şu anda ancak 850 ruble kazanıyorum.
У меня сейчас в месяц 850 рчблей выходит. Да мы тебе поможем.
Fiyatı bölüm başına 650'den 850'ye arttırdılar.
Они хорошо заплатят. Твоя ставка возросла с $ 650 до $ 850 за серию.
Geçen dönem 850 dolar kara geçtik.
В прошлом семестре наша прибыль составила 850 долларов.
Hayatta kalan insan sayısı 850'den az.
На данный момент осталось в живых всего 850.
Bir uçuş mürettebatının saatlik maliyeti 850.
Стоимость полёта $ 850 в час.
Volvo 850 GLT'min tamir edilmesi ve özel park yerime teslim edilmesi emrini vermiştim.
Я заказывал ремонт моего Volvo 850 GLT и доставку на мое место на парковке.
Ben senin, sisli arazindeki 850 pound'luk gorilim, kahrolası!
Я восьмисотфунтовая горрила, которую ты нашел в тумане, мудак!
en pahalisini alacagim.
цПСЬЮ - 850 БНМ цПСЬЮ - 1600 БНМ
Onlarda bu yetenek var. Yaban kazları 1,850 km. uçabilir.
- Дикиe гуcи пролeтaют и по 1 000.
- 850 - Oh, doğru.
- Восемьсот пятьдесят.
Onları 850 dolara alıyorum.
- Я получить их для 850 и удвоить свои деньги.
1 milyon 850 bin.
Миллион восемьсот пятьдесят.
Her yıl 850,000 ile 1,000,000 arası kayıp vakası olur.
Каждый год пропадает от 850.000 до 1.000.000 человек.
Evet, komutanım, tanıdığım birine ait bir 850.
Да, сэр, он принадлежит человеку, которого я знаю.
Biz bunu daha önce yaptık, 850'yi kararlaştırmıştık, çünkü seni kaybettik
Мы уже получили, пришлось согласиться на 850,000 потому что ты не с нами.
Seni sevdim. 850 $'a sana 24. bölüm, 9. koltuk, 1 2. sırayı ayarlarım.
Да ладно, мужик. ТьI звонишь мне за три часа до начала матча?
Böylece, Yasser Araknick'e benzediği türbanını takmazsa Spike'ı çok net görürsün.
"Никс" уже давно распродали все билетьI. Но для тебя я достану билет за 850 баксов.
- 850.
— 850.
Sanırım, kimliği belirsiz bir alıcıya... 850 milyon dolara satmak üzere olduğu bir şeyin kod adı.
Думаю, это - кодовое название товара, который он собирается продать неопознанному покупателю.
Belki de kod adı falan değildir.
За 850 миллионов баксов, между прочим. А может, это и не кодовое слово.
Bu sularda, tek bir atadan üremiş binlerce yıl önce burada mahsur kalan 850 farklı çiklit türü vardır.
Здесь только 850 различных цихлид, произошедших, правда, от одного прародителя, изолированного здесь тысячи лет назад.
Elimizde 3,000 lei vardı ama oda masrafı artınca 2,850 kaldı.
- Вообще мы планировали потратить на все 3000 но номер обошелся нам очень дорого, у нас осталось 2850.
Evan Baxter. 15 Haziran 1962'de doğdun. 3 kilo 850 gram. Anne, Caroll Ann Parker.
- Бакстер, год рождения 1962-й, вес при рождении три двести, мама Каролен Паркер, папа Юджин Эван Бакстер...
Birlikte çalıştığım 850 işçiyi de düşünmem gerekiyor.
За мной ещё 850 рабочих и их семьи.
600 bin dendi yok mu 650 bin? 750 bin oldu. 850 bin, 850 bin verildi.
600, 650, 750, 850.
850,000 son fiyatımız.
850.
İçine, 850 metrekarelik bir göl geniş bir çayır ve yağmur ormanı yerleştirilmiş doğal bir yerleşim yeridir. Peki.
внутри - озеро в 850 квадратных метров, саванна, и дождевые леса, где проживают люди.
850 metrede. - Gördüm.
- 15 метров по высоте, над окном.
- 850 dolar.
Что это такое?
Ya da Christian'la senin "kira" demeyi tercih ettiğiniz şey.
850 баксов или как ты и
Hedef yüksekliği 8.850 metre.
Возвышение объекта 8 850 метров.
Çarpışmaya 1.850 metre.
До точки столкновения 1 850 метров.
Anladim.
850.5 ) } Я понял.
Merminin tanesi 1 papel. 38 liğin fiyatı 700 papel Glock 850, Sig ise 1000 papel.
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
İddia ettikleri, banker kurtarmak için 850 milyar dolarlık sınırlı bir güç istedikleriydi, ama şimdiden cebimizden çıkan beş trilyon doları aştı. Ve güya ekonomiyi yürür hale getirdiler.
Они заявляют : "Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи", - что составляет уже пять триллионов долларов, не 850 миллиардов, как они говорят, - "и мы заставим экономику работать".
Ve marketin birden çok çıkışının olması ki bunlar 850 m. sonra otobana çıkış veriyor.
В магазине множество выходов, и выезд на три автострады, в пределах где-то полумили, да?
bana Sam Brocato zarif ama seksi birkaç parça Chlo gerek 117 00 : 04 : 37,850 - - 00 : 04 : 39,932 Mrs.Archibald'la buluşmanız için mi?
Мне нужен Сэм Брокато и утонченная, но сексуальная коллекция Chloe
Tebrikler! 1,850,000 dolar.
Поздравляю, 1 миллион 850 тысяч долларов.
850, 900, 950, 1000.
850, 900, 950, 1 ООО.
Orada kaç astronot var?
750 миллионов, 800 миллионов, 850 миллионов. Сколько там астронавтов?
1 milyon 850 bin.
Миллион восемьсот десять тысяч. Миллион восемьсот пятьдесят.
Adaletle dertli, seni hissetmek istiyorum...
1600 ) \ kf84 \ kf76 } Lord 670 ) \ kf0 \ kf67 } Sick 850 ) \ kf67 \ kf18 } with 1330 ) \ kf85 \ kf48 } Justice 110 ) \ kf0 \ kf11 } I 260 ) \ kf11 \ kf15 } just
ko frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 970,971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 971,1150, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ma { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1150,1151, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1151,1340, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ku { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1340,1341, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1341,1520, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1520,1521, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1521,1710, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1710,1711, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1711,1910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ga { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1910,1911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1911,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2300,2301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2301,3060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3060,3061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3061,3070, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3070,3071, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3071,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ju { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3580,3581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3581,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } t { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3970, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3970,3971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3971,4080, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4080,4081, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4081,4350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4350,4351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4351,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ke { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } da { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4740, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4740,4741, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4741,4910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4910,4911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4911,5110, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ro { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5110,5111, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5111,5300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5300,5301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5301,6040, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no do \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 380,381, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 381,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,760, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 760,761, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 761,850, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ko { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 850,851, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 851,950, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } to { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 950,951, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 951,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ba { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1310, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1310,1311, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1311,1400, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ki { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1400,1401, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1401,1510, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1510,1511, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1511,1600, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1600,1601, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1601,1690, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1690,1691, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1691,1860, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1860,1861, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1861,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2250, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ru { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2250,2251, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2251,2790, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no
Что тебе сказать? станет ли мне легче едва? 100 ) } Стоит ли по мелочи нам переживать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]