English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 9 ] / 900

900 traduction Russe

698 traduction parallèle
Bankada 900 dolarım var, ama bono şeklinde.
У меня есть 900 баксов в банке, только они в облигациях.
Sizce bonolarımı bırakıp nakit olarak 900 doları almam yanlış mı olurdu?
Будет не правильно, если я возьму 900 баксов наличными... и оставлю облигации? Ключ у меня дома. Может это и неправильно, но это удобно.
Kiloya vursak 400 kilo çekerdi herhalde.
Она, должно быть, весила 900 фунтов.
- Sana 900 dolar vermiştim.
- Я дала тебе 900 долларов.
450 frank : ikinize birlikte 900 frank vereceğim.
Ладно, поднапрягусь. Четыреста пятьдесят франков, девятьсот на двоих.
Tamam 900 frank.
Ладно, пусть будет девятьсот.
Bana 900 frank ver ben onunla paylaşırım.
Дайте мне девятьсот, остальное - моя забота.
800'le başlıyoruz. 900 veren?
Вы даёте 900?
1000 dolar veren var mı?
Ставка 900. Кто даст 1000?
900 var mı?
900? Ставка 1000.
- 900 Liret.
- 900 лир, синьора.
Allah korusun. 2300 kilometrelik yol.
Бог миловал. Это же 900 миль.
900,000.
900.000.
- 900,000 frank kaybettim.
- Я проиграла 900.000 франков.
4,900 frank.
4900.
Dokuz yüz?
900?
Öldürüldüğü gün, Colbert 900 dolarlık çek bozdurmuş. 600'ü kayıp! Sanırım 300'ünü de Oberst gibilere yem olsun diye cüzdanda bıraktın.
Я знаю, что в день убийства, Колберт обналичил 900 долларов, а 600 пропали, 300 ты оставил в кошельке, для таких болванов, как Харви Оберст.
Colbert'ın 900 dolarlık bir çek bozdurduğunu biliyorum!
Я знаю, что Колберт обналичил 900 долларов.
Bones, öyle bir çölden en az 900 ışık yılı uzaktayız.
Нам еще 900 световых лет до подобной пустыни, Боунз.
Kaptan, süreye baksana. Dünyadan 900 ışık yılı uzakta.
Обратите внимание на период, капитан. 900 световых лет от Земли.
O zaman siz 900 öncesine baktınız.
Тогда вы наблюдали за тем, что происходило 900 лет назад.
- İrtifa, 885 km.
- Высота 900 км.
Bir zamanlar nüfusumuz 900.000 idi.
Когда-то наша нация насчитывала 900 тысяч.
2000 kisiden, 900'u vardiyalarda oturma eylemlerine devam ediyorlar.
Примерно 900 из 2000 посменно продолжают сит-ин.
Bizim olduğumuz yerde 900 kisi isgale katildi ve baslangiçta bu yeterli oldu.
У нас 900 человек участвовало в аккупае. Поначалу этого было достаточно.
900 lira.
900 лир.
900 kişiye de lahana salatası.
А ещё салат с капустой для 900 человек.
900 mark.
Мне нужно девятьсот.
900 mark fazla ama.
Но, это же очень много.
900 mark'tan aşağı çalışamam.
За меньшую сумму я не соглашусь.
- 49.900.
- Сорок девять девятьсот.
49.900.
- Сорок девять тысяч, девятьсот.
Ne sinir şey bu! - Neden 49.900 da, 49.999 değil.
- Почему сорок девять девятьсот, а не девятьсот девяносто девять?
30 gramı 900 dolar eder.
Он стоит 500 долларов за унцию.
Bumangi sosis fabrikamızda günde 900 kilogramın üzerinde birinci sınıf sosis üretmekteyiz.
Мясоперерабатывающий завод в Буманги производит более 2 000 фунтов великолепных сосисок высшего сорта.
Biliyor musunuz?
408 00 : 51 : 53,900 - - 00 : 51 : 57,600 Знаешь что?
Wheeler'la konuşuyor, yayında kullanılan küfürler için 900'den fazla... -... şikayet telefonu gelmiş. - Lanet olsun!
Уже девятьсот с хером звонков по поводу того, что мы ругаемся в эфире.
Sadece 900 mil gidiş, 900 mil dönüş.
Всего-то 900 миль туда и 900 миль обратно.
Sıcaklık, 380 derece santigrat, 900 derece fahrenheit.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
900'den 1300'e çıktı.
900 футов. 1300.
Burada neden 900 dolar var?
- Почему здесь только $ 900?
İyi.
Прекрасно. 205 00 : 17 : 19,000 - - 00 : 17 : 20,900 Сделай хотя бы это.
Elde edeceğim bilgilerle sayesinde her şeyi bir insandan 900 ile 1200 kat daha hızlı çalıştırabilirim.
При помощи информации, которую я получу, я смогу думать в 900-1200 быстрее любого человека.
Sen de 900 yaşında olunca..... benim kadar iyi görünecek misin bakalım?
Когда 900 лет тебе исполнится... так хорошо ты выглядеть не будешь.
Şu 900 dolarımı bir alayım da.
Как только верну свои 900 тысяч.
Ne 900 doları?
Какие ещё 900 тысяч?
Yani toplam 900 dolar.
Итого - 900 тысяч.
Ama o sadece 900'ünü istiyor.
Но свои 900 тысяч она хочет вернуть.
900 dendi.
Поднимаем до 900.
Beş kişi kaldık.
Когда-то наша нация насчитывала 900 тысяч.
Bir zamanlar nüfusumuz 900.000 idi...
113 тысяч населяло единственный город.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]