930 traduction Russe
32 traduction parallèle
930, Dr. Otternschlag. Hayır doktor.
Девять тридцать, доктор Оттерншлаг.
Yanılıyor olabilirim, fakat 25 yıllık tecrübemle yaptığım ölçümler, emin olmamakla 930 feet diyebilirim.
Я могу ошибаться... Но после 25 лет работы подобного рода,... я бы сказал, что высота — примерно 930 футов [т. е. 283 метра].
- 930?
— "930"?
- 930?
! — 930? !
sizin yaptığınızı takip etmek... 930 feet, adamım? - Kabul edildi.
— Принимаю!
Ha, diyorsun ki Belki 930 feet değildir.
Значит, вы хотите сказать, что её высота, вероятно, не 930 футов? ..
Evet, evet, evet. Sineye çekmelisiniz bay Morgan, Şu sizin, dağınız... her neyse...
И... и... и имейте в виду, мистер Морган что эта ваша гора — как там она у вас называется — может быть выше, чем 930 футов... — Да, да!
- WKZN televizyonu davasında, davalının, davacıya 930 bin dolar tazminat ödemesine karar verdik.
В деле Кукер против WKZN Телевидения мы находим, что истец должен заплатить убытки в размере $ 930,000.
- En sevdiğimiz otel, tatlım.
В нашем любимом отеле. В номере 930.
İptal için kullanılan oy sayısı 18,930.
18930 голосов за отзыв закона.
Tai Pei / Murray / 930. "
Тай Пей / Мюррей / 9 : 30. "
- Deh...
Пошел! 00 : 01 : 14,930 - - 00 : 01 : 18,443 ЧУДИЩЕ
Eğer işler ağır gelirse bana haber verirsin.
И ты сообщишь мне, если тебе станет слишком тяжело? 370 00 : 28 : 01,930 - - 00 : 28 : 04,057 Конечно.
Tabby Barnes. 34 yaşındayım 930 kilise caddesi, daire 1-D'de oturuyorum ve, bu arada masumum.
Табби Барнс. 34 года. Проживаю по Черч стрит, 930, квартира 1Д, и, между прочим, я не виновна.
Olası cinayet vakası, 930 Euclid.
Предположительно - убийство, 930, Евклид Авеню.
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Проснулась с чувством
Mutlu yıllar sana!
2 00 : 00 : 34,611 - - 00 : 00 : 36,624 3 00 : 00 : 36,714 - - 00 : 00 : 39,143 4 00 : 00 : 39,232 - - 00 : 00 : 42,869 5 00 : 00 : 45,930 - - 00 : 00 : 48,315 Ну все, давай, открывай подарки, открывай подарки.
- Adresi 930- -
- на 930...
Onu utandıracağım ama nişanlın bir metal dedektörü alıp o Atlıkarınca'nın etrafındaki 930 metrekarelik alanı taradı.
Я его выдам. с которым прочесал тысячу квадратных метров вокруг той карусели.
Tamam, $ 930,000 da diyecek misin?
Хорошо, я услышу 930.000 $?
Evet. Evet, $ 930,000.
Да, точно, 930.000 $.
$ 930,000?
930.000 $?
$ 930,000.
930.000 $.
Sorun olan kısım kulüp 1000 m ² ve tüm zemini halıyla kapatmak.
Проблема в том, что площадь клуба 930 кв. м. и мы должны украсить весь холл коврами.
Onu utandıracağım ama nişanlın bir metal dedektörü alıp o Atlıkarınca'nın etrafındaki 930 metrekarelik alanı taradı.
Я его выдам. Твой жених купил металлоискатель, с которым прочесал тысячу квадратных метров вокруг той карусели.
Peki kaç kölenin hayatına mal oldu? 5,930.
- Сколько рабов ушло при постройке в мир иной?
Hayır, bekle.
- 5 930. Нет, стоп.
Evet, Tanrı Adem'e yasak elmayı yerse öleceğini söylemiş. Ama adam 930 yıl yaşamış.
Господь сказал Адаму, что тот умрёт, если съест запретный плод, и он прожил 930 лет.
Rüzgar ; 2 mil / saat, güneybatıdan. Saniyede 930 metre
.
Alfa, sarı çocuk, 930. 7 Kasım 1996
Альфа, жёлтый мальчик, 930.
Oda 930'dayım. Garip seçim, ha?
Странный выбор, да?
Ne kadar daha koymam gerek? 930 Euro.
930 евро.