Above traduction Russe
32 traduction parallèle
Investigation of a Citizen Above Suspicion ( Kimsenin Şüphelenmediği Kişi )
Джан Мариа Волонте Флоринда Болкан в Следствие по делу гражданина вне всяких подозрений
Gecenin karanlığı üstümüzdeki gökyüzünü yaydığında
When twilight beams the sky above
Now As twilight beams the sky above Recalling thrills of our love
" сумерками, что освещает небо в вышине, ќстрой пам € тью о любви,
# Will you stand above me #
# Will you stand above me #
B-29, avcı uçağının ve hava savunmasının üstüne çıkabiliyor böylece kayıp oranı çok azalıyordu.
... the efficiency of the B-29 operations. Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
Westmoreland, şimdiye dek onayladığınız 13'ün üstüne 10 ilave tabur daha göndermeyi tavsiye etti.
МакНамара : - [Генерал ] Вэстморлэнд рекомендовал десять дополнительных батальонов McNamara : - [ General] Westmoreland recommended ten additional battalions в дополнение к тем 13-ти, что вы уже утвердили. over and above the 13 you've already authorized.
# Ama yıldızlar gökte olduğu sürece
But as long as there are stars above you
? Yukarda tüm melekler?
All the angels above
? Gökten melekleri çağırın?
Call the angels above
? Tüm melekler yukarıda?
All the angels above
♫ Gökten melekleri çağırın?
Call the angels above
♫ Göklerdeki tüm melekler?
All the angels above
# Looking from a window above it's like a story of love
# Взгляд из окна в даль это как история любви
Görünüşe göre milyarlarca vardı. Lakin Marcy'nin hedefi değişmedi.
I can see, like, down my body was, like, up more so I could only see, like, above.
Bir vakada 80 yaşında bir kadın, ele geçirildiğine inanıp yetişkin bir adamı başının üstüne kaldırdı.
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
CHILDREN : # How I wonder what you are d Up above the world so high Like a diamond in the sky. d
"Кто ты, где ты, я не знаю." "Высоко ты надо мной, Как алмаз во тьме ночной."
"Head Above Water"... bölümünde... karakterin... sen...
"Голова над водой", твой персонаж... ты...
Oda sıcaklığının üzerinde saklanmalıdır.
Best served just above room temperature.
# Light the path below, above and lead us on to love #
Освещай путь вверх и вниз и веди нас к любви.
Yüzbaşı Daniels, onun duvara doğru, kanepenin üstünde olduğunu söyledi.
Lieutenant Daniels said that was on the wall above the couch.
Benimle buluş hemen.
* The atmosphere above *
Yıldızlar üstünde parlıyor
♪ Stars shining bright above you ♪
♪ Cursed God above
♪ Cursed God above ♪
♪ Though soft ye tread above me
♪ Though soft ye tread above me ♪
# Üstündeki yıldızlar ışıl ışıl parıldıyor #
♪ Stars shining bright above you ♪
With blue and grey for the skies above
В ролях : Теа Леони
I HEAR THE COTTONWOODS WHISPERIN'ABOVE Bu onun parmağı değildi Ahbap...
Этo был не её пaлец, Чувaк.
O, Dünya gibi, yıldızlarının etrafında dönen yaşanabilir dünyalar bulmak istiyordu, rahat yerler, çok sıcak ve çok soğuk olmayan yerler.
How - - above? Ага. Хорошо.
- Senga'nın kim olduğunu biliyorum.
# High above there's nothing here # but you and me Я знаю кто такая Сенга. Что?
"Beklenenin üstünde" denilince dediklerinde kastettikleri işte bu.
When they say "above and beyond"