Agustin traduction Russe
78 traduction parallèle
Agustin?
Агустин?
Agustin!
Агустиииин!
Agustin!
Агустин!
Yapma Agustin, buradan ne zaman çıkacağım?
Да, да. Агустин, когда же я отсюда выйду?
Evet, Agustin, buldun mu?
Ну, дон Агустин, нашли?
Sevgili Agustin...
Дорогой Агустин,
Neden Agustin? Bunca yıl sonra bana neden yazdın?
Зачем, Агустин, столько времени прошло.
Zaman, Agustin, adaletin en dürüst meleği.
Время, Агустин, самый справедливый судья.
Agustin!
Агустииин!
Ta ki, bu tango şarkıcısı onu keşfedene kadar Agustin Magaldi Eva Duarte tarafından
Позволь мне показать тебе дверь на небеса, где играет вечная музыка гитар любви.
St. Agustin.
Святой Августин...
Trent Agustin.
Трент Огастин.
Trent Agustin'i arıyoruz.
Нам нужен только Трент Огастин.
Burası Agustin'in eski odası. Tamamıyla boş durumda.
Это бывшая комната Агустина, и пока там никто не живет.
- Selam Agustin.
— Привет, Августин.
- Özellikle de Agustin.
Особенно Агустин.
Agustin'le üniversitede tanışmıştın. Ama Dom'u hatırlamıyorum.
Агустина ты встретил в колледже, а Дома...
- Agustin ve Frank'le tanışmıştın, değil mi?
— Так, это Агустин и Фрэнк. — Понял.
Agustin pislik gibi davrandı.
Агустин бывает говнюком.
Ben Agustin.
Послушай.
Düşündüğün gibi biri değilsin, Agustin. Ayrıca kesinlikle bunca zaman boyunca çıktığımı düşündüğüm kişi de değilsin.
Ты не тот, кем себя возомнил, Агустин, и точно не тот, с кем, как мне казалось, я встречался всё это время.
- Bir kulağın Agustin'de olsun.
Присмотришь за Агустином?
- Agustin kapısını açık bırakmış.
— Так Агустин дверь не закрыл.
- Agustin.
— Агустин!
- Agustin!
Агустин!
- Agustin, yok demiştin.
— Агустин, договорились же, никаких...
- Agustin'e güveniyorum.
— Я доверяю Агустину.
Agustin de yeni bir arkadaş edindi.
Агустин тоже завел себе дружка.
Selam, ben Agustin.
Привет, это Агустин.
Bunalımda değilsin Agustin.
У тебя нет никакого кризиса, Августин.
- Evet. Bunu yapamam Agustin.
Да, я... я не могу так, Августин.
- Hayır, Agustin. Panik yapmıyorum.
- Я не паникую.
Bu Agustin.
Это Агустин.
Neden bugün çemberde Agustin de bize katılmıyor? Ne dersiniz?
Как насчет того, чтобы сегодня Агустин присоединился к нам?
Nasıl oluyor da bu yeni, düşünceli Agustin hala her şeyi benim üstüme yıkabiliyor?
Как этот новый, внимательный Августин, по прежнему оставляет на мне все заботы?
Agustin, sana söylemiştim. Bu konuda konuşmuştuk.
Августин, я же сказал тебе, когда мы говорили об этом,
Bu benim ve Agustin'in partisi.
Это моя и... Моя с Августином вечеринка.
Ve işte Agustin!
А это Августин!
Kesinlikle harika olur. Ama gerçek sen hakkında konuşmak istiyorum, Agustin.
Это было бы отлично, но я хочу поговорить серьезно, Августин.
Bu çılgınca ama aslında Richie Agustin kafayı bulmuşken onu sokaklardan toplamıştı.
Ричи, это безумие, но Ричи подобрал как-то Августина на улице, когда он был под наркотой.
Agustin, sorun değil.
Августин, все в порядке.
Agustin kesin iğneleyici birkaç yorum yapacak ve Patrick de Kevin'ı arkadaşı olarak getiriyor.
Агустин начнет отпускать язвительные комментарии, а Патрик притащит Кевина, якобы они друзья.
Agustin bana sıcak duşta grup seks sözü verdi. Yani doğru olsa iyi olur.
А Агустин обещал мне оргию в душе после игры, путь только попробует отвертеться.
Agustin sığınaktaki trans gençlerden birine danışmanlık yapıyor.
Агустин является наставником одного из транс подростков из нашего приюта.
Pekala, sen kimsin ve Agustin'e ne yaptın?
Так, кто ты и что ты сделал с Агустином?
Agustin...
Агустин...
Don Agustin Arenas burada mı oturuyor?
Дон Агустин живет здесь?
Agustin.
Агустин.
O neydi? Agustin.
Что это?
- Agustin.
Я Августин.
Berkeley'deydim ve Agustin ile birlikte Indian Rock'a kadar gitmiştik.
Я учился в Беркли,