English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Ait

Ait traduction Russe

16,706 traduction parallèle
Bu da eski bir Borns Tech çalışanı olan ismini vermek istemeyen bir çalışanın bu enkaz üzerinde ön araştırma yaptığını ve bu plastiklerin bir kovana ait olduğunu ve bu kovanları Borns Tech'in silah yapımında kullandığını belirten ifadesi.
А это показания неизвестного лица, бывшего сотрудника Borns Tech. Он провел предварительный анализ этих фрагментов и установил, что это пластиковый материал оболочки корпуса, материал, который используется в оружии, разрабатываемом Borns Tech.
- Bebeğe ait bir şey yok elimizde.
У нас нет ничего, принадлежащего ребенку.
Bu bisiklet Dorothy'e ait.
Этот велосипед принадлежит Дороти.
Larson davasına ait bir valiz belgeyle beni ortada mı bırakacaksın?
Собираешься бросить меня с громадным мешком говна от дела Ларсона?
Deniz yüzeyindeki sesleri kontrol et... ve bize ait olmayan bir motor sesi..... duyarsan bana haber et.
Внимательно слушайте сигналы и сообщите, если услышите шум двигателя.
Söylediğim gibi Kaptan siz Çin'e gelmeden önce korsanlar en büyük sorunumdu. Gemilerimi tehtit edip onlara ait olmayan şeyleri alıyorlardı.
Как я и говорил, капитан, до вашего визита в Китай пираты были большой проблемой, угрожали моим кораблям, забирали наши товары.
Valensiya'nın resmi Kraliçesine ait. Gerçek sahibi de annem.
Это парадная корона королевы Валенсии, и ее законный владелец - моя мать.
# Yakında kalen de, sen de bana ait olacaksınız #
♪ Скоро твой замок и твоя задница будут моими ♪
Kraliyete ait izleme alanına geçelim mi?
Отдохнем на королевской смотровой площадке?
Gerçek krala ait tek kılıç.
Ооох. Меч настоящего короля. И он прямо здесь.
Yani şu Seattle'ın en iyisi ödülü size ait?
Значит, те награды – ваши?
Stan annenin ona ait olan bütün fikirleri çaldığını söyledi.
Стэн говорит, что твоя мама украла все его идеи.
Tapusu kime ait?
На кого записан дом?
Bana ait olmayan tüm harcamaları belirttim.
Я выделил все траты, которых не совершал.
Daha sonra kurbanlardan birine ait olduğunu öğrendiğin köpekle.
Позже ты узнал, что собака принадлежит одной из жертв.
Hava Kuvvetleri sesin pilota ait olduğunu doğruladı.
Наши капитаны опознали голоса.
Belge 1,2 ve 3'de tanığa ait cinsel içerikli fotoğraflar olduğu kayıtlara geçsin.
В качестве вещественных доказательств защиты 1-3 мы отмечаем... Фотографии, сделанные из домашнего видео сексуального содержания.
Çocuğuna ait zaman kapsülü.
Это капсула времени его сына.
Hiç Gümüş Çan Katili'ne ait bir cinayet aleti bulmamıştık.
У нас никогда не было орудия убийства Серебряного Колокольчика.
Yeni çöken tünelin enkazı, 2002'de öldürülen bir kurbana ait kanıtı açığa çıkardı.
В обломках обрушившегося туннеля найдена улика, относящаяся к жертве, убитой в 2002 году.
Ya da tüm gazetelerinizin, adı çıkmış birine ait çizgi romanları yayımlamaya devam edeceğini mi sanıyorsunuz?
Или все газеты будут продолжать публиковать твой комикс, зная об этой проблеме?
- Amanda'ya ait olduğu tespit edilen bir çantamız var.
У нас есть сумка, принадлежавшая Аманде Её телефон..
Pek işe yarayacak bir şey yok ama faili meçhuller bölümünü arayıp babanın ve amcanın cinayetine ait kayıtları getirttim.
Тут на самом деле не очень много, но что есть по старому делу об убийстве твоего отца и дяди
Sonra da cesedini ailesine ait bir eve götürüp Amanda'yı görünmez kapağın altındaki gizli odaya atmış öyle mi?
И затем отнёс её тело в дом, принадлежавший её родителям и спрятал Аманду в тайную комнату под скрытым люком?
- Ethan Yum diye bir adama ait.
И он принадлежит некоему Итану Юму
Eğer bir boğuşma izi olacaksa o izin Amanda'ya ait olmasını isteriz. Bizden birine değil.
Если на нём будут следы борьбы, лучше, чтобы они были от Аманды, а не от кого-либо из нас
Olay yerinde incelediğimiz telefonlara ait bir izin formundan.
- да Оно было на бланке согласия насчёт копирования видео с телефона, когда мы были на месте
Bayan Brannon, son birkaç günde mahallede buraya ait değilmiş gibi görünen biri dikkatinizi çekti mi?
Мисс Брэннон, в последние несколько дней вы замечали кого-нибудь в вашем районе, кто выглядел бы... как будто он не отсюда?
Camp Russell'a ait bir şapka olmalı.
Эта кепка точно из Лагеря Рассел.
- Şarkının kendilerine ait olduğunu mu söylüyorlar?
- Они говорят, что песня принадлежит им? - Да.
ChummyVideo, paylaşılan tüm videoların paylaşım zamanına ait sürelerini damgalıyor.
ЧамВидео указывает время загрузки для всех видеороликов.
Fillory eski zamana ait, endüstrileşmemiş bir topluluk.
В Филлори девственное неиндустриальное общество.
Borns Tech'de üzerinde çalıştığı bir projeye ait tasarım ve şemalar çıktı.
Это макет и несколько чертежей оружия, над которым он работал в Borns Tech.
Borns Tech'e ait bir silah mı?
Это оружие Borns Tech или нет?
Onların günahları, ne olursa olsun, şu anda bana ait.
Их грехи, какими бы они ни были, теперь мои.
Kimse olaya karışmasın. - Paralar Tanrı'ya ait.
Эти деньги принадлежат Богу.
Bu bedeni terk edip ait olduğun cehenneme dön.
Оставь это тело и возвращайся в ад, где твоё место.
Arka kısmına yapışmış bir beyaza ait bir kaç kahverengi kaş teli vardı.
На обратной стороне маски нашли несколько волосков от бровей белого человека
İki yıl önce, Jason'ın babası ve Borns Tech çalışanı Ryan Larson davalı tarafa ait bir teknede kendini havaya uçurdu.
Два года тому назад отец Джейсона - Райан Ларсон сотрудник Borns Tech, взорвался на лодке, принадлежавшей ответчику.
Patlama anına ait bir videomuz var.
У нас есть видеозапись взрыва.
Sadece videoda değil, silaha ait taslak çizimler ve planlar var.
У нас есть не только видео, у нас есть чертежи и опытный образец этого оружия.
- Tanığımız bu bombanın Borns Tech'te yapıldığına ve çizimlerin bu bombaya ait olduğuna dair ifade verecek.
Наш свидетель даст показания о том, что это было сконструировано по чертежам Borns Tech и на основе модели Borns Tech.
- Değil, sorum şu evet ya da hayır deyin, az önce planları hakkında konuştuğunuz bombanın Borns Tech'e ait olduğuna dair üzerinde herhangi bir tanımlayıcı yazı ya da işaret var mı?
Вопрос в следующем. Ответьте "да" или "нет". Модель на чертежах, о которой вы только что говорили, на них было название Borns Tech или какие-нибудь идентификационные отметки?
Borns Tech'e ait bir teknedeki patlamada ölmüş.
Он взорвался на лодке, принадлежавшей Borns Tech.
Kendine ait balık teknesinde ölmemiş yani.
Он не взорвался на, скажем, рыбацкой лодке Билла.
Borns Tech'e ait bir teknede havaya uçmuş.
Он взорвался на лодке, принадлежавшей Borns Tech.
Heydrich ait olduğu yerde, hapishanede.
Гейдрих в тюрьме. Ему там самое место.
Ama ormanda Lobos'a ait olmayan iki çift ayak izi vardı.
Оставался один, но на место убийства Лобоса вели два человека.
McCarthy'nin deposunda bulunan uyuşturucu, Kolombiyalı bir Kartel'e ait.
Следы героина, найденного на складе МакКарти, ведут к колумбийскому наркокартелю.
Eğer öyleyse bütün kurbanların suçu ona ait.
Если так, то он виновен во всех этих жертвах.
- Ona ait.
– Они принадлежат ей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]