Alden traduction Russe
243 traduction parallèle
Ben biliyorum niye olduğunu. Çünki rahip Alden dedi ki kiliseye gitmemek günahtır ve tüm günahkârlar cezalandırılır.
Потому что Преподобный Олден сказал, что если ты не ходишь в церковь, то ты грешник, а грешники будут наказаны.
IKasabamızın en seçkin adamı... yani kadını ya da insanı, Felicia Alden için büyük bir alkış lütfen.
Дамы и господа, поаплодируем нашему попечителю вернее, попечительнице, Фелиции Олден.
Alden Drive 232'de bir cinayet işlendi.
Убийство на Элден Драйв 232.
14 yaşındaki Amy Alden ve 15 Kanada kazı. Kocaman bir kaza binmiş, onları güneye götürüyor.
1 4-летняя Эми ведет 1 5 гусей на юг, изображая большого гуся
Güney Ontario'lu 14 yaşındaki Amy Alden New York semalarında görevde.
Сейчас Эми Олден пересекает шmат Нью-Йорк...
Bu bir Alden ıskunası.
Это шхуна " "Олден" ".
John Furmen, Louis Knapp, Alden Reed.
А Гордон - первой. - Джон Форман, Луис Кнэпп, Альден Рид.
Bütün yiyecekleri Alden'daki marketten alıyor.
Он получает все свои продукты из того магазина, дальше по улице.
Geoffrey, Alden... işler nasıl?
Джеффри, Олден... Лекс... Как дела?
Alden'ın yakın arkadaşı değildin Lex, ama yinede...
Ты не был близким другом Олдена, Лекс, но все же...
Alden bir ay önce beni aradı.
Олден позвонил мне месяц назад.
Lex bu çok normal. Alden gözlerinin önünde öldü. Evet, belki de sonunda hakkettiğini buldu.
Лекс, то, что ты расстроен это - нормально.
Alden, Geoffrey, Lex, ben...
Олден, Джеффри, Лекс, я.
- Özel ajan van Alden.
- Спецагент Ван Альдэн,
- Ajan Van Alden.
— Агент ван Альден. — Что?
Ben Nelson Van Alden.
Я Нельсон ван Альден.
- Van Alden mı?
Ван Альден?
Van Alden ben.
Ван Альден на проводе.
Amacınız acımasız görünmek miydi Bay van Alden?
Вы хотите быть жестоким, мистер Ван Альден?
Bak, Marcus Alden'ı, Danny Trent'i aradım.
Слушайте, я звонил Маркусу Алдену и Дэнни Тренту.
Ajan Van Alden.
Агент Ван Альден.
Benim adım Nelson van Alden.
Меня зовут Нельсон Ван Альден.
Özel Ajan Van Alden. Milli Gelir Bürosu'ndan.
Специальный агент Ван Альденте с бюро надзора за доходами.
- Ajan van Alden. Sen kampanya çalışması yürüttüğün sırada geldi.
Агент Ван Альденте, пока ты занимался выборами
Ajan van Alden. Milli Gelir Bürosu.
Агент ван Альденте с бюро скрытых доходов.
Bayan Van Alden ofisi görmek istedi.
Миссис Ван Алден хотела посмотреть офис.
Bayan Van Alden, hafta sonu için ziyarete geldi.
Миссис Ван Алден приезжает на выходные.
Özel ajan Van Alden konuşuyor.
Специальный агент ван Альден говорит.
Van Alden onu içki kaçakçılığından geçen yıl tutukladı.
Ван Алден арестовал его в прошлом году за бутлегерство.
Eğer düşündüğün doğruysa Van Alden kellelerimizi koparır.
Но если это то, что ты думаешь, ван Алден головы нам снимет.
Sanırım Ajan Van Alden'sınız.
Агент Ван Алден, я полагаю.
- Anladınız mı, Ajan Van Alden?
- Вы понимаете, агент Ван Алден?
- Özel Ajan Van Alden.
- Специальный агент Ван Алден.
Lucy, ajan Van Alden ile bana biraz müsaade edebilir misin?
Люси, будь столь добра оставить нас с агентом Ван Алденом наедине.
Ajan Van Alden?
Агент Ван Алден?
Van Alden'ı niye ortaya çıkarıyorsun ki?
Зачем нам Ван Алден в свидетелях?
Bayan Van Alden ile ilgili tüm yazışmaları anında istediğimi söylemiştim.
Я бы хотел получать всю корреспонденцию от миссис Ван Алден незамедлительно
Ajan Van Alden, bize Hans Schroeder hakkında neler söyleyebilirsiniz?
Агент Ван Альден, что Вы можете поведать суду о Гансе Шредере?
Bayan Van Alden ile ilgili tüm yazışmaları anında istediğimi söylemiştim.
Хотелось бы получать всю корреспонденцию от миссис Ван Алден незамедлительно.
Van Alden mı?
Ван Алдена?
Ajanınız Van Alden bir öğle sonu çıkıp geldi. Yanında diğer kanun adamı ile beraber.
Как-то под вечер появился Ваш этот агент Ван Алден и еще один из прислужников закона
İyi bir adamsınız, Bay Van Alden.
Вы хороший человек, мистер Ван Альден.
Ajan Van Alden.
Агент Ван Алден.
Görünüşe göre ajan Van Alden sağlam bir tanık değilmiş.
Как оказалось, агент Ван Алден не вполне надежный свидетель.
Van Alden'ı mı?
Ван Алдена?
Ajanınız Van Alden bir öğle sonu çıkıp geldi.
Ближе к вечеру появился этот ваш Ван Алден.
- Serbestsiniz, Bay Alden.
Вы свободны, м-р Алден.
Yiyeceklerini Alden'deki marketten alir. Muhtemelen biliyorlardir.
Ты же хочешь, вернуться домой, верно?
Kapa çeneni Alden.
Заткнись, Олден.
- Alden.
Олден.
- Sizi görmek istiyor. - Nelson Van Alden.
— Нельсон ван Альден, старший агент по надзору за соблюдением сухого закона.